Übersetzung für "Principle of non-discrimination" in Deutsch

So there is a principle of non-discrimination.
Es gibt also einen Grundsatz der Nichtdiskriminierung.
Europarl v8

With Amendment No 10, the person who tabled this amendment hopes that the principle of non-discrimination will not apply to payment cheques.
Änderungsantrag 10 zufolge soll der Grundsatz der Nichtdiskriminierung keine Anwendung auf Schecks finden.
Europarl v8

This principle of non-discrimination is vital for us.
Der Grundsatz der diskriminierungsfreien Behandlung ist für uns von enormer Bedeutung.
Europarl v8

The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct.
Man beruft sich auf den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, der heilig ist.
Europarl v8

Exemptions from the principle of non-discrimination are possible.
Eine Befreiung vom Grundsatz der Nichtdiskriminierung ist möglich.
Europarl v8

The Council also wishes to stress that it upholds the principle of non-discrimination.
Der Rat möchte auch betonen, dass er am Prinzip des Diskriminierungsverbots festhält.
Europarl v8

Otherwise the Member State is infringing the principle of non-discrimination on the basis of mere suspicion.
Andernfalls verstößt der Mitgliedstaat durch den bloßen Verdacht gegen den Grundsatz der Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018

The principle of non-discrimination is one of the core principles of our European Union.
Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung gehört zu den Grundprinzipien der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

The principle of non-discrimination is a central element of the Treaty freedoms.
Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung ist ein zentrales Element der im Vertrag verankerten Freiheiten.
TildeMODEL v2018

The principle of non-discrimination is strongly embedded into the EU rural development legislation.
Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung sei eng mit der EU-Rechtsetzung zur ländlichen Entwicklung verknüpft.
TildeMODEL v2018

The principle of non-discrimination is, in consequence, subject to the criteria of one of the parties.
Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung wird somit einseitig ausgelegt.
TildeMODEL v2018

European legislation on immigration should ensure equal treatment, based on the principle of non?discrimination.
Das EU-Einwanderungsrecht muss die Gleichbehandlung auf der Grundlage des Diskriminierungs­verbots garantieren.
TildeMODEL v2018

Public investment in networks should be made in accordance with the principle of non-discrimination.
Öffentliche Investitionen in die Netze sollten gemäß dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung erfolgen.
DGT v2019

Having regard to the above the claims put forward in relation to the application of the principle of non-discrimination are rejected.
Daher werden die Vorbringen bezüglich der Beachtung des Diskriminierungsverbots abgewiesen.
DGT v2019

The principle of non-discrimination with regard to nationality shall be applied to patients from other Member States.
Gegenüber Patienten aus anderen Mitgliedstaaten gilt der Grundsatz der Nichtdiskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit.
DGT v2019

Member States must respect the principle of non-discrimination.
Die Mitgliedstaaten sind verpflichtet, das Prinzip der Nichtdiskriminierung einzu­halten.
TildeMODEL v2018

The principle of non-discrimination on the grounds of nationality between citizens of the Union shall be respected.
Eine Diskriminierung von Bürgern der Union aus Gründen der Staatsangehörigkeit ist verboten.
TildeMODEL v2018