Übersetzung für "Principle of non-discrimination" in Deutsch
So
there
is
a
principle
of
non-discrimination.
Es
gibt
also
einen
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung.
Europarl v8
With
Amendment
No
10,
the
person
who
tabled
this
amendment
hopes
that
the
principle
of
non-discrimination
will
not
apply
to
payment
cheques.
Änderungsantrag
10
zufolge
soll
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
keine
Anwendung
auf
Schecks
finden.
Europarl v8
This
principle
of
non-discrimination
is
vital
for
us.
Der
Grundsatz
der
diskriminierungsfreien
Behandlung
ist
für
uns
von
enormer
Bedeutung.
Europarl v8
The
principle
of
non-discrimination
is
invoked,
which
is
sacrosanct.
Man
beruft
sich
auf
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung,
der
heilig
ist.
Europarl v8
Exemptions
from
the
principle
of
non-discrimination
are
possible.
Eine
Befreiung
vom
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
ist
möglich.
Europarl v8
The
Council
also
wishes
to
stress
that
it
upholds
the
principle
of
non-discrimination.
Der
Rat
möchte
auch
betonen,
dass
er
am
Prinzip
des
Diskriminierungsverbots
festhält.
Europarl v8
Otherwise
the
Member
State
is
infringing
the
principle
of
non-discrimination
on
the
basis
of
mere
suspicion.
Andernfalls
verstößt
der
Mitgliedstaat
durch
den
bloßen
Verdacht
gegen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
non-discrimination
is
one
of
the
core
principles
of
our
European
Union.
Der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
gehört
zu
den
Grundprinzipien
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
non-discrimination
is
a
central
element
of
the
Treaty
freedoms.
Der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
ist
ein
zentrales
Element
der
im
Vertrag
verankerten
Freiheiten.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
non-discrimination
is
strongly
embedded
into
the
EU
rural
development
legislation.
Der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
sei
eng
mit
der
EU-Rechtsetzung
zur
ländlichen
Entwicklung
verknüpft.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
non-discrimination
is,
in
consequence,
subject
to
the
criteria
of
one
of
the
parties.
Der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
wird
somit
einseitig
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
European
legislation
on
immigration
should
ensure
equal
treatment,
based
on
the
principle
of
non?discrimination.
Das
EU-Einwanderungsrecht
muss
die
Gleichbehandlung
auf
der
Grundlage
des
Diskriminierungsverbots
garantieren.
TildeMODEL v2018
Public
investment
in
networks
should
be
made
in
accordance
with
the
principle
of
non-discrimination.
Öffentliche
Investitionen
in
die
Netze
sollten
gemäß
dem
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
erfolgen.
DGT v2019
Having
regard
to
the
above
the
claims
put
forward
in
relation
to
the
application
of
the
principle
of
non-discrimination
are
rejected.
Daher
werden
die
Vorbringen
bezüglich
der
Beachtung
des
Diskriminierungsverbots
abgewiesen.
DGT v2019
The
principle
of
non-discrimination
with
regard
to
nationality
shall
be
applied
to
patients
from
other
Member
States.
Gegenüber
Patienten
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gilt
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
aufgrund
der
Staatsangehörigkeit.
DGT v2019
Member
States
must
respect
the
principle
of
non-discrimination.
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
das
Prinzip
der
Nichtdiskriminierung
einzuhalten.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
non-discrimination
on
the
grounds
of
nationality
between
citizens
of
the
Union
shall
be
respected.
Eine
Diskriminierung
von
Bürgern
der
Union
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
ist
verboten.
TildeMODEL v2018