Übersetzung für "Discriminating against" in Deutsch
It
is
not
a
question
of
discriminating
against
homosexuals.
Es
geht
uns
nicht
um
die
Diskriminierung
Homosexueller.
Europarl v8
We
are
discriminating
against
the
poorest
countries,
the
countries
of
the
southern
Mediterranean.
Wir
diskriminieren
nämlich
die
allerärmsten
Länder,
die
Länder
südlich
des
Mittelmeeres.
Europarl v8
This
is
why
I
am
asking
the
question:
whom
are
we
discriminating
against
to
be
more
precise?
Darum
stelle
ich
folgende
Frage:
Wen
genau
diskriminieren
wir?
Europarl v8
We
must
ourselves
ensure
that
we
are
not
discriminating
against
any
one
minority.
Wir
müssen
zunächst
einmal
selbst
dafür
sorgen,
dass
wir
Minderheiten
nicht
diskriminieren.
Europarl v8
Discriminating
against
the
new
Member
States
in
this
way
is
simply
unacceptable.
Eine
derartige
Diskriminierung
der
neuen
Mitgliedstaaten
ist
einfach
nicht
hinnehmbar.
Europarl v8
Discriminating
against
people
because
of
their
race
is
a
mistake.
Diskriminierung
von
Leuten
wegen
ihrer
Rasse
ist
ein
Fehler.
Tatoeba v2021-03-10
Over
the
past
few
days
there
has
been
a
lot
of
talk
about
these
reforms
discriminating
against
Spain.
In
den
letzten
Tagen
war
sehr
viel
von
einer
Diskriminierung
Spaniens
die
Rede.
TildeMODEL v2018
But
we
are
not
discriminating
against
imported
beer.
Aber
wir
diskriminieren
das
eingeführte
Bier
nicht.
EUbookshop v2
So
you're
discriminating
against
me
because
I'm
disabled.
Sie
diskriminieren
mich
weil
ich
behindert
bin.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
question
of
funding
under
NOW
discriminating
against
women.
Bei
der
Finanziemng
im
Rahmen
von
NOW
gibt
es
keinerlei
Diskriminierung
von
Frauen.
EUbookshop v2
Reasons
other
than
the
three
listed
are
no
justification
for
discriminating
against
nationals
from
other
Member
States.
Andere
als
die
drei
aufgezählten
Gründe
rechtfertigen
keine
Benachteiligung
von
Angehörigen
anderer
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
This
doesn't
mean
that
I
am
discriminating
against
anyone...
Das
heißt
nicht,
dass
ich
jemanden
diskriminiere...
ParaCrawl v7.1
In
practice
however
these
have
the
effect
of
discriminating
against
certain
groups.
In
der
Praxis
wirken
sich
diese
jedoch
als
Benachteiligung
für
bestimmte
Gruppen
aus.
ParaCrawl v7.1
Other
reports
claim
that
some
managers
are
discriminating
against
workers.
Weitere
Berichte
machen
geltend,
dass
verschiedene
Manager
die
Beschäftigten
diskriminieren.
ParaCrawl v7.1
Creating
minorities
out
of
nothing
and
discriminating
against
them.
Das
Erschaffen
von
Minderheiten
aus
dem
Nichts
um
sie
dann
zu
diskriminieren.
ParaCrawl v7.1
Do
you
not
see
that,
with
this
part
of
the
agreement,
you
would
be
discriminating
against
the
local
undertakings?
Sehen
Sie
nicht,
dass
Sie
mit
diesem
Vertragsteil
eine
Diskriminierung
der
inländischen
Unternehmen
herbeiführen
würden?
Europarl v8
There
is
no
question
of
discriminating
against
the
25
or
30%
of
Muslim
Albanians
in
Macedonia.
Von
einer
Diskriminierung
der
25
oder
30
%
muslimischer
Albaner
in
Mazedonien
kann
keine
Rede
sein.
Europarl v8
This
is
not
discriminating
against
every
other
driver
or
road
haulier
in
Europe
to
the
benefit
of
British
drivers.
Hier
wird
kein
anderer
Fahrer
oder
Transportunternehmer
in
Europa
zu
Gunsten
britischer
Fahrer
diskriminiert.
Europarl v8
However,
this
must
not
involve
discriminating
against
certain
Member
States
while
favouring
others.
Das
darf
jedoch
nicht
auf
eine
Diskriminierung
bestimmter
Mitgliedstaaten
hinauslaufen,
während
andere
bevorzugt
werden.
Europarl v8
The
body
is
no
longer
balanced
and
is
now
discriminating
against
the
unionist
community.
Von
Ausgewogenheit
kann
keine
Rede
mehr
sein,
und
die
unionistische
Bevölkerungsgruppe
wird
diskriminiert.
Europarl v8
In
other
words,
it's
systematically
favoring
or
discriminating
against
a
certain
type
of
object
to
crash
into.
Anders
gesagt,
favorisiert
oder
diskriminiert
es
systematisch
bestimmte
Objekte,
die
gerammt
werden
sollten.
TED2020 v1
The
present
incomplete
Internal
Market
has
the
effect
of
discriminating
against
cross-border
Commercial
Communications.
In
seiner
derzeit
unvollständigen
Form
wirkt
sich
der
Binnenmarkt
auf
grenzüberschreitende
kommerzielle
Kommunikationen
diskriminierend
aus.
TildeMODEL v2018