Übersetzung für "Prince of peace" in Deutsch
The
Prince
of
Peace
opens
his
arms
to
you.
Der
Friedensfürst
öffnet
seine
Arme
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Cesena
will
prosper
under
Cesare
Borgia,
prince
of
peace.
Cesena
wird
unter
Cesare
Borgia,
dem
Friedensfürsten,
prosperieren.
OpenSubtitles v2018
You,
Prince
of
true
peace,
Du,
der
du
der
Fürst
des
wahren
Friedens
bist,
ParaCrawl v7.1
The
Prince
of
Peace
will
put
an
end
to
all
wars.
Der
Friedefürst
wird
allen
Kriegen
ein
Ende
bereiten.
ParaCrawl v7.1
We
Christians
therefore
recognize
him
as
the
Prince
of
Peace.
Deshalb
erkennen
wir
Christen
in
ihm
den
Friedensfürsten.
ParaCrawl v7.1
There
I
beg
the
Prince
of
Peace
that
the
weapons
of
war
might
be
silenced.
Dann
flehe
ich
den
Friedensfürsten
an,
dass
die
Waffen
schweigen
mögen.
ParaCrawl v7.1
In
the
name
of
Jesus,
my
Prince
of
Peace,
I
pray.
Im
Namen
Jesu,
meines
Friedensfürsten,
bete
ich.
ParaCrawl v7.1
The
bestowal
Son
is
the
Prince
of
Peace.
Der
Sohn
der
Selbsthingabe
ist
der
Friedefürst.
ParaCrawl v7.1
May
Mary
help
us
discover
the
face
of
Jesus,
Prince
of
Peace.
Maria
helfe
uns,
das
Antlitz
Jesu,
des
Friedensfürsten,
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
We
yearn
for
the
gracious,
healing,
and
reconciling
Word
of
the
Prince
of
Peace.
Wir
sehnen
uns
nach
dem
gnädigen,
heilenden
und
versöhnenden
Wort
des
Friedefürsten.
ParaCrawl v7.1
The
Prince
of
Peace
is
forming
their
society
and
culture.
Der
Friedefürst
prägt
ihre
Gesellschaft
und
ihre
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Then
will
the
promises
of
God
pertaining
to
Jesus
as
The
Prince
of
Peace
be
fulfilled.
Dann
werden
die
Verheißungen
Gottes
von
Jesu
als
dem
Friedefürsten
erfüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
Peace
without
Christ,
the
Prince
of
Peace,
is
a
total
impossibility.
Frieden
ohne
Christus,
dem
Fürsten
des
Friedens,
ist
völlig
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
The
prince
of
peace
was
been
hailed
by
the
multitudes
in
Prague
(video).
Der
Friedensfürst
wurde
von
den
Massen
in
Prag
gefeiert
(Video).
ParaCrawl v7.1
He
was
the
Prince
of
Peace
and
the
true
mediator
of
peace.
Er
war
der
Friedefürst
und
der
wahre
Friedensstifter.
ParaCrawl v7.1
Holy
Mother,
Mother
of
the
Prince
of
Peace,
help
us!
Heilige
Mutter,
Mutter
des
Friedensfürsten,
steh
uns
bei!
ParaCrawl v7.1
Christ
himself
is
the
one
true
“Prince
of
Peace”.
Allein
Christus
ist
der
wahre
und
einzige
»Friedensfürst«.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
Law
of
Christ,
the
Prince
of
Peace.
Es
ist
das
Gesetz
Christi,
des
Friedensfürsten.
ParaCrawl v7.1
He
came
as
a
prince
of
peace,
which
feeds
us
with
its
presence.
Er
kam
als
Prinz
des
Friedens,
der
uns
mit
seiner
Anwesenheit
nährt.
ParaCrawl v7.1
Our
Savoir
is
the
Prince
of
Peace.
Unser
Erlöser
ist
der
Friedensfürst.
OpenSubtitles v2018
Now,
for
the
conclusion
I
thought
that
we
might
have
prayers
of
peace
for
the
prince
of
peace.
Und
zum
Schluss
dann
habe
ich
mir
gedacht,
dass
wir
Friedensgebete
an
den
Friedensfürsten
richten.
OpenSubtitles v2018
The
good
shepherd,
the
prince
of
peace,
Bringing
gentle
persuasion
and
divine
wisdom.
Der
gute
Hirte,
der
Prinz
des
Friedens,
bringt
sanfte
Überzeugung
und
göttliche
Weisheit.
OpenSubtitles v2018
He
will
come
and
bear
in
Him
all
of
the
attributes
of
God
and
the
eternal
Prince
of
Peace.
Er
werde
kommen
und
alle
Eigenschaften
Gottes
und
des
ewigen
Friedefürsten
in
sich
tragen.
ParaCrawl v7.1