Übersetzung für "Primary beneficiaries" in Deutsch

SMEs will also be the primary beneficiaries of the entrepreneurial innovation activities.
Auch die unternehmerischen Innovationsmaßnahmen werden vor allem dem Mittelstand zugute kommen.
Europarl v8

The primary beneficiaries of this policy are Vietnamese (Bureau for Refugee Programs, 1991).
Die Hauptbegünstigten dieser Politik sind Vietnamesen (Bureau for Refugee Programs, 1991).
EUbookshop v2

The Commission hopes that this programme will come into line with its proposal as soon as possible and that it will be possible to take a final decision in time to enable its rapid and adequate implementation on behalf of young people, who are the primary beneficiaries of this programme.
Die Kommission hofft, daß sich dieses Programm so weit als möglich ihrem Vorschlag annähern wird und daß eine endgültige Entscheidung innerhalb einer Frist getroffen werden kann, die eine rasche und adäquate Umsetzung zugunsten der Jugendlichen, der wichtigsten Nutznießer des Programms, gewährleistet.
Europarl v8

For it is they who will be the primary beneficiaries of GALILEO - indeed they already are - whether in the telecommunications sector, the transport sector or the space sector, since GALILEO involves the launching of a network of thirty satellites.
Denn sie sind bereits die ersten Nutznießer von Galileo, ob im Bereich der Telekommunikation, des Verkehrs oder der Raumfahrt, da Galileo den Aufbau eines Netzes von etwa 30 Satelliten impliziert.
Europarl v8

The primary beneficiaries of the improved certainty and predictability and the increased harmonisation of the scheme are the operators of installations that are currently covered or are proposed to be covered in the future.
Die verbesserte Sicherheit und Berechenbarkeit sowie die stärkere Harmonisierung des Systems kommen in erster Linie den Betreibern von Anlagen zugute, die derzeit unter das System fallen oder deren künftige Einbeziehung vorgeschlagen wird.
TildeMODEL v2018

The primary beneficiaries of the programme were the tax administrations of the EU Member States, followed by the tax administrations of the candidate and potential candidate countries.
Die Hauptnutznießer des Programms waren die Steuerverwaltungen der EU-Mitgliedstaaten, gefolgt von den Steuerverwaltungen der Bewerberländer und der potenziellen Bewerberländer.
TildeMODEL v2018

The primary beneficiaries are likely to be customers in Austria and Germany, where ENI recently acquired together with Energie Baden Württemberg (EnBW) - a controlling stake in the Southern German company GVS (see IP/02/1905) and ENI might use this company for its German expansion strategy.
Hauptnutznießer dieses Angebots werden voraussichtlich Abnehmer in Österreich und Deutschland sein, wo ENI vor kurzem gemeinsam mit Energie Baden Württemberg (EnBW) - die Kontrolle über das süddeutsche Gasunternehmen GVS (IP/02/1905) übernommen hat, über das ENI seine Expansionspläne in Deutschland verwirklichen könnte.
TildeMODEL v2018

For two, the primary beneficiaries were the individuals involved, with the administration benefiting indirectly.
Zwei Staaten sind der Ansicht, dass die Wirkungen vor allem den betroffenen Wirtschaftsbeteiligten zugute kommen, der Verwaltung dagegen in indirekter Weise.
TildeMODEL v2018

SMEs should be the primary beneficiaries of such open and interoperable solutions, which will also facilitate the integration of SMEs within e-business networks and electronic exchanges.
Solche offenen und interoperablen Lösungen sollten primär KMU zugute kommen, da sie auch deren Einbindung in Netze des elektronischen Geschäftsverkehrs und den elektronischen Austausch erleichtern werden.
TildeMODEL v2018

Least developed countries continue to be the primary beneficiaries of various UNCTAD capacity-building programmes in the areas of customs reform, transit transport, business and trade facilitation and international trade.
Die am wenigsten entwickelten Länder sind nach wie vor die hauptsächlichen Nutznießer der verschiedenen Kapazitätsaufbauprogramme der UNCTAD in den Bereichen Zollreform, Transitverkehr, Wirtschafts- und Handelserleichterungen und internationaler Handel.
MultiUN v1

The primary beneficiaries will be those who live in extremely disadvantaged rural areas where the consequences of the disaster are most acute.
Die Hilfsmaßnahmen werden in erster Linie all jenen zugute kommen, die in ganz besonders benachteiligten ländlichen Regionen leben, die am schwersten von der Katastrophe betroffen waren.
Europarl v8

The primary beneficiaries of improved logistics are self-employedpersons and small companies who can have no individual interventionon construction site management.
Die Nutznießer einer besseren Logistik sind hauptsächlich Selbständigeund kleine Unternehmen, die auf die Baustellenorganisation nicht individuell Einfluss nehmen können.
EUbookshop v2

Scheduled Castes (SC), Scheduled Tribes (ST) and Other Backward Classes (OBC) are the primary beneficiaries of the reservation policies under the Constitution – with the object of ensuring a "level" playing field.
Registrierte Kasten (SC), Scheduled Tribes (ST) und Other Backward Classes (OBC) sind die Hauptnutznießer der Reservierungspolitik im Rahmen der Verfassung - mit dem Ziel der Gewährleistung eines "level" Spielfeld.
ParaCrawl v7.1

Geilsdörfer also emphasized the fact that companies in the Heilbronn-Franconia region will be the primary beneficiaries of the partnership: In the future these companies will have access to excellently educated young professionals and their collaboration with one another will be strengthened by the new research location.Prof.
Zudem betont Geilsdörfer, dass von der Kooperation vor allem die Unternehmen im Raum Heilbronn-Franken profitieren, die künftig auf ausgezeichneten Berufsnachwuchs zurückzugreifen können und deren Zusammenarbeit durch den neuen Forschungsstandort gestärkt werden soll.
ParaCrawl v7.1

The primary beneficiaries of this military operation will be the owners and shareholders of the French giant Areva which has been trying for years to get the licence to exploit a uranium mine at Falea, a town of 17,000 inhabitants located 350 km from Bamako.
Also, um es deutlich zu sagen, werden die Bosse und die Aktionäre von dem französischen Riesen Areva die ersten Nutznießer dieser militärischen Operation sein, die seit Jahren versuchen, die Uran-Grube in Falea auszubeuten, einem Dorf mit 17.000 Einwohnern, das 350 km von Bamako entfernt liegt.
ParaCrawl v7.1

If they do change their behavior it can have a very positive effect, not only for themselves, but for the future of their children and grandchildren, but also for the other 5 billion people on the planet who are not the primary beneficiaries of the global industrial system.
Nicht nur für ihre eigene oder für die Zukunft ihrer Kinder und Enkel, sondern auch für die der restlichen 5 Milliarden Menschen auf der Erde, die nicht die Hauptbegünstigten des globalen Wirtschaftssystems sind.
ParaCrawl v7.1

So let’s be clear, the primary beneficiaries of this military operation will be the owners and shareholders of the French giant AREVA who has been trying for years to obtain a uranium mine in Falea, a town of 17,000 inhabitants located at 350 km from Bamako.
Also, um es deutlich zu sagen, werden die Bosse und die Aktionäre von dem französischen Riesen Areva die ersten Nutznießer dieser militärischen Operation sein, die seit Jahren versuchen, die Uran-Grube in Falea auszubeuten, einem Dorf mit 17.000 Einwohnern, das 350 km von Bamako entfernt liegt.
ParaCrawl v7.1

In addition, real estate professionals have been primary beneficiaries in mobile and web-based platform innovations, especially as location-based technologies and electronic signatures have drastically sped up the pace of deal making.
Darüber hinaus haben Beschäftige in der Immobilienbranche am stärksten von den Innovationen mobiler und webbasierter Plattformen profitiert – insbesondere, da standortbezogene Technologien und elektronische Signaturen eine deutlich schnellere Abwicklung von Vertragsabschlüssen ermöglicht haben.
ParaCrawl v7.1