Übersetzung für "Price undertaking" in Deutsch
The
minimum
price
of
the
undertaking
was
therefore
adapted
accordingly.
Der
in
der
Verpflichtung
festgesetzte
Mindestpreis
wurde
daher
entsprechend
angepasst.
JRC-Acquis v3.0
This
price
undertaking
was
accepted
in
the
provisional
Regulation.
Diese
Preisverpflichtung
wurde
mit
der
vorläufigen
Verordnung
angenommen.
JRC-Acquis v3.0
Moreover,
the
indexation
clause
of
the
price
undertaking
limits
the
effect
of
benzene
price
evolutions
on
the
minimum
price.
Zudem
begrenzt
die
Indexierungsklausel
der
Preisverpflichtung
die
Auswirkungen
der
Benzolpreisentwicklung
auf
den
Mindestpreis.
DGT v2019
It
was
therefore
argued
that
there
are
no
reasons
to
withdraw
the
acceptance
of
their
price
undertaking.
Daher
gebe
es
keine
Gründe,
die
Annahme
seiner
Preisverpflichtung
zu
widerrufen.
DGT v2019
Exports
by
the
cooperating
company
to
the
Community
are
subject
to
a
price
undertaking.
Die
Ausfuhren
des
mitarbeitenden
Unternehmens
in
die
Gemeinschaft
unterliegen
einer
Preisverpflichtung.
DGT v2019
One
unrelated
importer
expressed
an
interest
to
offer
a
price
undertaking.
Ein
unabhängiger
Einführer
bekundete
sein
Interesse
an
einer
Preisverpflichtung.
DGT v2019
One
Pakistani
exporting
producer
submitted
an
offer
for
a
price
undertaking.
Ein
pakistanischer
ausführender
Hersteller
unterbreitete
ein
Angebot
für
eine
Preisverpflichtung.
DGT v2019
One
cooperating
Chinese
exporting
producer
offered
a
price
undertaking.
Einer
der
mitarbeitenden
chinesischen
ausführenden
Hersteller
bot
eine
Preisverpflichtung
an.
DGT v2019
The
product
is
therefore
not
suited
for
a
fixed
price
undertaking.
Die
Ware
ist
folglich
für
eine
feste
Preisverpflichtung
nicht
geeignet.
DGT v2019
The
exporters
have
offered
a
price
undertaking.
Die
Ausführer
haben
eine
Preisverpflichtung
angeboten.
DGT v2019
Therefore,
it
is
highly
unlikely
that
a
price
undertaking
from
this
company
could
be
effectively
monitored.
Daher
ist
es
äußerst
unwahrscheinlich,
dass
eine
Preisverpflichtung
dieses
Unternehmens
wirksam
überwacht
werden
könnte.
DGT v2019
The
large
number
of
exporters
would
also
render
the
monitoring
of
a
price
undertaking
impracticable.
Außerdem
würde
auch
die
große
Zahl
an
Ausführern
die
Überwachung
einer
Preisverpflichtung
undurchführbar
machen.
JRC-Acquis v3.0
Following
the
disclosure
of
the
definitive
findings,
the
exporting
producer
in
Belarus
offered
a
price
undertaking.
Nach
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
bot
der
Hersteller
in
Belarus
eine
Preisverpflichtung
an.
DGT v2019
It
is
to
be
noted
that
around
80
%
of
total
Ukrainian
exports
to
the
Community
market
during
the
RIP
were
made
under
a
price
undertaking.
Rund
80
%
der
ukrainischen
Ausfuhren
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
im
UZÜ
unterlagen
einer
Preisverpflichtung.
DGT v2019
The
cooperating
Chinese
exporting
producer
expressed
its
willingness
to
offer
a
price
undertaking
in
accordance
with
Article
8(1)
of
the
basic
Regulation.
Der
kooperierende
ausführende
chinesische
Hersteller
bot
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Grundverordnung
eine
Preisverpflichtung
an.
DGT v2019