Übersetzung für "Presumed consent" in Deutsch
In
this
case,
the
principle
of
the
presumed
consent
does
not
apply.
In
diesem
Fall
gilt
der
Grundsatz
der
vermuteten
Zustimmung
nicht.
ParaCrawl v7.1
Social
discrimination
Both
doctors
warn
of
the
dangers
of
presumed
consent.
Die
beiden
Ärzte
warnen
vor
den
Gefahren
der
Widerspruchslösung.
ParaCrawl v7.1
The
Romanian
Parliament
has
tried
to
introduce
the
concept
of
presumed
consent,
but
public
debate
has
blocked
this
step
being
taken
every
time.
Das
rumänische
Parlament
hat
versucht,
das
Konzept
der
so
genannten
"Widerspruchslösung"
einzuführen,
aber
die
öffentliche
Debatte
hat
diesen
Schritt
jedes
Mal
blockiert.
Europarl v8
Allow
me
to
take
this
opportunity
to
raise
an
important
but
highly
controversial
issue,
which,
although
not
the
subject
of
decision
presently,
nevertheless
needs
to
be
addressed
at
some
stage:
this
is
the
concept
of
presumed
consent.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen
und
mich
zu
einem
wichtigen,
jedoch
sehr
kontroversen
Thema
äußern,
das,
obwohl
dazu
momentan
keine
Entscheidung
ansteht,
einmal
angesprochen
werden
muss:
und
zwar
geht
es
um
das
Konzept
des
mutmaßlichen
Einverständnisses.
Europarl v8
This,
combined
with
the
'presumed
consent'
system
and
proper
coordination
between
transplant
centres,
explains
why
our
country
leads
the
way
in
successful
transplants.
Diese
Tatsache,
zu
der
noch
ein
auf
der
"mutmaßlichen
Zustimmung"
basierenden
Spendesystems
sowie
eine
gute
Koordinierung
zwischen
den
Transplantationszentren
hinzukommt,
bewirken,
dass
unser
Land
eine
Spitzenstellung
bei
erfolgreich
durchgeführten
Transplantationen
einnimmt.
Europarl v8
Our
one
regret
is
that
we
were
not
more
ambitious
in
recommending
that
the
presumed
consent
system
be
adopted
across
Europe.
Ich
bedaure
lediglich,
dass
es
uns
nicht
gelungen
ist,
noch
weiter
zu
gehen
und
die
generelle
Einführung
des
auf
der
mutmaßlichen
Zustimmung
beruhenden
Systems
in
ganz
Europa
vorzuschlagen.
Europarl v8
As
for
the
point
raised
by
Mr
Matsakis
about
'presumed
consent',
this
is
a
matter
for
the
Member
States.
Das
von
Herrn
Matsakis
aufgegriffene
Thema
der
"mutmaßlichen
Zustimmung"
muss
von
den
Mitgliedstaaten
entschieden
werden.
Europarl v8
In
our
office
on
8
February,
James
and
Aoife,
another
assistant,
talked
about
presumed
consent
and
agreed
that
should
anything
happen
to
either
of
them
-
both
young
people
-
they
would
donate
their
organs.
Am
8.
Februar
unterhielten
sich
James
und
Aoife,
ein
anderer
Assistent,
über
die
mutmaßliche
Zustimmung
und
stellten
einhellig
fest,
dass
sie,
sollte
ihnen
-
beide
junge
Menschen
-
etwas
zustoßen,
bereit
sind,
ihre
Organe
zu
spenden.
Europarl v8
According
to
my
fellow
Member
who
spoke
about
Scotland,
presumed
consent
solves
the
problem.
Nach
Ansicht
meiner
Kollegin,
die
über
die
Situation
in
Schottland
berichtet
hat,
löst
die
mutmaßliche
Zustimmung
das
Problem.
Europarl v8
Additionally
some
Member
States
organise
campaigns
to
promote
donation
while
others
do
not
see
this
as
necessary
because
they
have
a
presumed
consent
system.
Des
Weiteren
organisieren
einige
Mitgliedstaaten
Kampagnen
zur
Förderung
von
Spenden,
wohingegen
dies
in
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
für
nötig
erachtet
wird,
da
dort
ein
System
der
„vermuteten
Einwilligung“
besteht.
TildeMODEL v2018
In
December
2004
the
Act
on
Extraction
and
Transplantation
of
Human
Organs
for
Medical
Purposes
was
adopted,
which
establishes
a
system
of
presumed
consent.
Im
Dezember
2004
wurde
das
Gesetz
über
die
Entnahme
und
Transplantation
menschlicher
Organe
für
medizinische
Zwecke
verabschiedet,
das
auf
dem
Grundsatz
der
vermuteten
Einwilligung
aufbaut.
EUbookshop v2
Supporters
of
the
initiative
point
out
that
the
majority
of
Switzerland's
neighbours
have
already
introduced
presumed
consent
and
donation
rates
there
are
around
double
those
in
Switzerland.
Die
Initianten
weisen
darauf
hin,
dass
die
meisten
Nachbarländer
der
Schweiz
die
Widerspruchslösung
eingeführt
haben
und
ihre
Organspenderquoten
etwa
doppelt
so
hoch
sind
wie
in
der
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
The
initiative's
supporters
frequently
point
to
Spain
as
a
model,
but
Martinoli
and
Malacrida
note
that
although
presumed
consent
has
been
written
into
Spanish
law,
in
practice,
family
members
are
still
asked
whether
it
is
what
the
dead
person
wanted.
Weil
die
Befürworter
der
Initiative
häufig
Spanien
als
Beispiel
nennen,
erinnern
Martinoli
und
Malacrida
daran,
dass
dort
gesetzlich
zwar
die
Widerspruchslösung
gelte,
in
der
Praxis
aber
dennoch
die
Angehörigen
gefragt
würden,
ob
es
dem
Willen
des
Verblichenen
entspräche.
ParaCrawl v7.1
They
also
see
the
potential
danger
that
presumed
consent
will
be
used
as
a
shortcut
to
save
effort
when
gathering
information
and
talking
with
people.
Beide
weisen
auch
auf
die
Gefahr
hin,
dass
Ärzte
die
mutmaßliche
Einwilligung
als
Abkürzung
nutzen,
um
Information,
Kommunikation
und
begleitende
Arbeit
einzusparen.
ParaCrawl v7.1
One
should
not
be
deceived
or
intimidated
by
manipulations
such
as
the
"presumed
consent"
or
the
alleged
demand
to
provide
a
"written
informed
assent"
–
as
the
Ministry
of
Health
has
attempted
with
iatrophile
make-stupid-astuteness
–
because
these
are
law-abusive
misrepresentations
and
distortions
that
serve
only
to
relieve
the
medical
doctor
of
his
burden
of
proof
and
to
give
the
green
light
to
the
doctor
to
violate
the
will
of
the
patient
with
impunity.
Man
sollte
sich
weder
täuschen
noch
einschüchtern
lassen
durch
Manipulationen
des
Typs
"vermutliche
Zustimmung"
oder
durch
das
angebliche
Erfordernis
einer
"schriftlichen
Ablehnung
nach
entsprechender
Aufklärung"
–
wie
dies
in
iatrophiler
Verdumm-Schläue
das
Gesundheitsministerium
versucht
hat
–,
denn
dies
sind
rechtsmissbräuchliche
Verdrehungen
und
Verfälschungen,
die
nur
dazu
dienen,
dem
Arzt
die
Beweislast
abzunehmen
und
grünes
Licht
zu
geben,
ungestraft
gegen
den
Willen
des
Patienten
zu
verstoßen.
ParaCrawl v7.1
According
to
Eurotransplant,
other
European
countries
that
operate
under
the
presumed
consent
system
include
Austria,
Belgium,
Croatia,
Hungary,
Luxembourg
and
Slovenia.
Diese
sogenannte
Widerspruchsregelung
gilt
laut
Angaben
der
Stiftung
Eurotransplant
auch
in
anderen
Ländern
Europas:
Österreich,
Belgien,
Kroatien,
Ungarn,
Luxemburg
und
Slowenien.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
Germany
is
gradually
becoming
a
special
case
in
Europe,
as
most
other
countries
have
long
since
taken
the
path
of
'presumed
consent'.
Damit
wird
Deutschland
in
Europa
allmählich
zum
Sonderfall,
die
meisten
anderen
Länder
haben
längst
den
Weg
der
Widerspruchslösung
eingeschlagen.
ParaCrawl v7.1
For
transactions
concerning
movable
property
or
a
right
belonging
to
the
joint
property
of
the
spouses,
the
consent
of
the
other
spouse
is
presumed
(consent
is
not
presumed
for
transactions
with
immovable
property).
Bei
Geschäften
über
bewegliche
Sachen
oder
Rechte,
die
zum
gemeinschaftlichen
Vermögen
der
Ehegatten
gehören,
wird
die
Zustimmung
des
anderen
Ehegatten
als
vorliegend
angenommen
(bei
Geschäften
über
unbewegliche
Sachen
wird
hingegen
keine
solche
Zustimmung
vermutet).
ParaCrawl v7.1
But
is
presumed
consent
really
the
only
practicable
way
to
lift
Switzerland
out
of
the
group
of
countries
with
the
lowest
donation
rates
in
Europe?
Aber
ist
die
Widerspruchslösung
wirklich
der
einzig
gangbare
Weg,
um
die
Schweiz
aus
der
Gruppe
der
Länder
mit
den
niedrigsten
Spenderraten
in
Europa
herauszuholen?
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
content
of
your
inquiry,
the
data
provided
in
the
contact
form
will
be
processed
based
on
your
(presumed)
consent
pursuant
to
Art.
Die
Verarbeitung
der
in
das
Kontaktformular
eingegebenen
Daten
erfolgt
je
nach
Anfrageinhalt
auf
Grundlage
Ihrer
(mutmaßlichen)
Einwilligung
gemäß
Art.
ParaCrawl v7.1
The
consistently
heavy-handed
approach
pursued
by
the
HKM
law
firm,
with
the
presumed
consent
of
the
Boundary
Waters
Bank,
has
been
anything
but
reasonable.
Die
konsequent
plumpen
Vorgehen
der
HKM
Kanzlei
verfolgt,
mit
der
mutmaßlichen
Einwilligung
der
Boundary
Waters
Bank,
hat
alles
andere
als
sinnvoll
gewesen.
ParaCrawl v7.1
Professor
Bird
believes
that
presumed
consent
would
help
cut
costs,
offer
prolonged
life
to
donor
receivers
as
well
as
offering
a
solution
to
bereaved
and
confused
families
when
considering
the
options
for
their
loved
ones
organs.
Professor
Vogel
glaubt,
dass
mutmaßliche
Einwilligung
würde
helfen,
Kosten
zu
senken,
bieten
verlängerte
Lebensdauer
der
Geber-Empfänger
sowie
das
Angebot,
eine
Lösung
für
Hinterbliebenen
und
Familien
verwirrt,
wenn
man
die
Optionen
für
ihre
Lieben
Organe.
ParaCrawl v7.1