Übersetzung für "A consent" in Deutsch

Second, it creates a simplified consent procedure for GMOs which contains a number of references.
Zweitens ist ein vereinfachtes Genehmigungsverfahren für GVO mit bestimmten Referenzen vorgesehen.
Europarl v8

A completed product consent form is required prior to initiating treatment.
Vor Beginn der Therapie ist eine ausgefüllte Arzneimittel-Einverständniserklärung erforderlich.
ELRC_2682 v1

The Article also establishes rules regarding the validity of a consent.
Daneben regelt der Artikel die Gültigkeit einer Genehmigung.
TildeMODEL v2018

Insert a consent clause in “mixed” agreements concluded with third countries.
Aufnahme einer Zustimmungsklausel in die gemischten Abkommen, die mit Drittländern geschlossen werden.
TildeMODEL v2018

In the absence of such consent, a payment transaction shall be considered to be unauthorised.
Fehlt diese Zustimmung, gilt der Zahlungsvorgang als nicht autorisiert.
TildeMODEL v2018

In any case, a worker's individual consent is necessary.
Die Zustimmung des Arbeitnehmers ist in jedem Fall notwendig.
TildeMODEL v2018

You can have his mom sign a consent form.
Sie können die Mutter bitten, eine Einverständniserklärung zu unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

A child's consent does not count.
Die Zustimmung eines Kindes zählt nicht.
OpenSubtitles v2018

I just need you to sign a consent form.
Sie müssen nur noch die Einverständniserklärung unterschreiben.
OpenSubtitles v2018

We're having a consent issue with the patient.
Wir haben ein Einwilligungsproblem bei der Patientin.
OpenSubtitles v2018

So... he just, um, he needs a consent form.
Also... braucht er nur ein Zustimmungsformular.
OpenSubtitles v2018

Okay, so the first one is just a consent form.
Prima, also, das erste hier ist eine Einwilligungserklärung.
OpenSubtitles v2018

With patients who are not in a position to consent, a living will may suffice.
Bei nicht einwilligungsfähigen Patienten ist eine Patientenverfügung ausreichend.
WikiMatrix v1

There have been no cases where a consent has been refused or withdrawn once given.
Eine Verweigerung oder ein Entzug einer bereits erteilten Genehmigung sind nicht vorgekommen.
EUbookshop v2