Übersetzung für "A consent" in Deutsch
Second,
it
creates
a
simplified
consent
procedure
for
GMOs
which
contains
a
number
of
references.
Zweitens
ist
ein
vereinfachtes
Genehmigungsverfahren
für
GVO
mit
bestimmten
Referenzen
vorgesehen.
Europarl v8
A
completed
product
consent
form
is
required
prior
to
initiating
treatment.
Vor
Beginn
der
Therapie
ist
eine
ausgefüllte
Arzneimittel-Einverständniserklärung
erforderlich.
ELRC_2682 v1
The
Article
also
establishes
rules
regarding
the
validity
of
a
consent.
Daneben
regelt
der
Artikel
die
Gültigkeit
einer
Genehmigung.
TildeMODEL v2018
Insert
a
consent
clause
in
“mixed”
agreements
concluded
with
third
countries.
Aufnahme
einer
Zustimmungsklausel
in
die
gemischten
Abkommen,
die
mit
Drittländern
geschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
such
consent,
a
payment
transaction
shall
be
considered
to
be
unauthorised.
Fehlt
diese
Zustimmung,
gilt
der
Zahlungsvorgang
als
nicht
autorisiert.
TildeMODEL v2018
In
any
case,
a
worker's
individual
consent
is
necessary.
Die
Zustimmung
des
Arbeitnehmers
ist
in
jedem
Fall
notwendig.
TildeMODEL v2018
You
can
have
his
mom
sign
a
consent
form.
Sie
können
die
Mutter
bitten,
eine
Einverständniserklärung
zu
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
A
child's
consent
does
not
count.
Die
Zustimmung
eines
Kindes
zählt
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
just
need
you
to
sign
a
consent
form.
Sie
müssen
nur
noch
die
Einverständniserklärung
unterschreiben.
OpenSubtitles v2018
We're
having
a
consent
issue
with
the
patient.
Wir
haben
ein
Einwilligungsproblem
bei
der
Patientin.
OpenSubtitles v2018
So...
he
just,
um,
he
needs
a
consent
form.
Also...
braucht
er
nur
ein
Zustimmungsformular.
OpenSubtitles v2018
Okay,
so
the
first
one
is
just
a
consent
form.
Prima,
also,
das
erste
hier
ist
eine
Einwilligungserklärung.
OpenSubtitles v2018
With
patients
who
are
not
in
a
position
to
consent,
a
living
will
may
suffice.
Bei
nicht
einwilligungsfähigen
Patienten
ist
eine
Patientenverfügung
ausreichend.
WikiMatrix v1
There
have
been
no
cases
where
a
consent
has
been
refused
or
withdrawn
once
given.
Eine
Verweigerung
oder
ein
Entzug
einer
bereits
erteilten
Genehmigung
sind
nicht
vorgekommen.
EUbookshop v2