Übersetzung für "Presume that" in Deutsch
I
presume
that
the
debate
will
continue.
Ich
gehe
davon
aus,
daß
die
Diskussion
weitergeht.
Europarl v8
I
therefore
presume
that
this
also
applies
to
Sweden.
Ich
nehme
also
an,
daß
das
auch
für
Schweden
gilt.
Europarl v8
I
presume
that
he
has
paid
the
money
back.
Ich
nehme
an,
dass
er
das
Geld
zurückgezahlt
hat.
Tatoeba v2021-03-10
Terry,
I
presume
that
when
Shakespeare
wrote,
Terry,
ich
vermute,
als
Shakespeare
schrieb:
OpenSubtitles v2018
I
presume
that
story
was
intended
to
illustrate
that
blood
is
thicker
than
water.
Die
Geschichte
sollte
uns
zeigen,
dass
Blut
dicker
als
Wasser
ist.
OpenSubtitles v2018
With
all
your
ingenuity
you
can
presume
that.
Bei
all
Ihrem
Scharfsinn
lässt
sich
das
vermuten.
OpenSubtitles v2018
And
how
do
you
presume
to
know
that?
Und
woher
nimmst
du
dieses
Wissen?
OpenSubtitles v2018
The
positive
is
that
I
would
presume
that
he's
kept
Jane
alive.
Das
Gute
ist,
dass
er
Jane
wahrscheinlich
am
Leben
gelassen
hat.
OpenSubtitles v2018
Never
presume
that
I
will
not
act
on
my
worst
instincts.
Geht
davon
aus,
dass
ich
im
Zweifel
die
schlimmste
Möglichkeit
wähle.
OpenSubtitles v2018
So,
am
I
to
presume
that
her
flirtation
was
just
a
sales
technique?
Also
muss
ich
annehmen,
dass
ihr
Flirten
war
nur
Verkaufstechnik
war?
OpenSubtitles v2018
I
presume
that
Mr
Ebert
has
been
sacked.
Ich
vermute,
dass
Hr.
Ebert
gekündigt
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
presume
that
a
player
like...
Ich
nehme
mal
an,
dass
ein
Spieler
wie
Al
Boni...
OpenSubtitles v2018
Am
I
to
presume
that
you've
solved
these
unsolved
murders
by
using
some
kind
of
numerical
calculation?
Verstehe
ich
das
richtig,
dass
Sie
diese
Morde
durch
Rechenspiele
aufgeklärt
haben?
OpenSubtitles v2018
I
suppose-
-
I
presume
that
that's
already
been
published.
Ich
nehme
an,
dass
das
bereits
veröffentlicht
wurde.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
didn't
want
to
presume...
that
you're
straight.
Ich
wollte
nicht
einfach
annehmen,
dass
du
hetero
bist.
OpenSubtitles v2018