Übersetzung für "Pressing issue" in Deutsch
We
need
to
find
long-term
effective
solutions
to
this
pressing
issue.
Wir
müssen
wirksame
Langzeitlösungen
für
dieses
dringende
Problem
finden.
Europarl v8
We
are
talking
about
millions
of
people
and
this
is
a
very
pressing
issue.
Millionen
von
Menschen
sind
von
diesem
sehr
akuten
Problem
betroffen.
Europarl v8
The
most
pressing
issue
is
undoubtedly
the
question
of
migration
flows.
Das
drängendste
Problem
ist
zweifellos
die
Frage
der
Zuwanderungsströme.
Europarl v8
The
more
problematic
international
competition
becomes,
the
more
pressing
an
issue
this
will
be.
Je
schwieriger
internationaler
Wettbewerb
wird,
umso
dringender
wird
diese
Frage
werden.
Europarl v8
This
is
the
European
Union's
most
pressing
issue.
Dies
ist
die
dringlichste
Angelegenheit
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
Scotland,
despite
our
northern
latitude,
this
is
a
serious
and
pressing
issue.
In
Schottland
ist
dieses
Thema
trotz
unserer
nördlichen
Lage
brisant
und
aktuell.
Europarl v8
With
the
World
Cup
taking
place
in
Germany
very
soon,
this
is
a
pressing
issue.
Da
die
Weltmeisterschaft
in
Deutschland
sehr
bald
stattfindet,
besteht
dringender
Handlungsbedarf.
Europarl v8
Unemployment
remains
the
most
pressing
economic
policy
issue,
given
the
social
implications.
Die
Arbeitslosigkeit
bleibt
angesichts
der
sozialen
Auswirkungen
das
dringlichste
Problem
der
slowakischen
Wirtschaft.
TildeMODEL v2018
Enlargement
will
make
of
social
exclusion
and
poverty
an
even
more
pressing
issue.
Durch
die
Erweiterung
werden
die
Probleme
soziale
Ausgrenzung
und
Armut
sogar
noch
dringlicher.
TildeMODEL v2018
Youth
employment
is
a
pressing
issue.
Arbeitsplätze
für
Jugendliche
sind
ein
dringliches
Problem.
TildeMODEL v2018
Or
shall
we
discuss
a
more
pressing
issue?
Oder
sollen
wir
ein
dringenderes
Thema
behandeln?
OpenSubtitles v2018
Racism
has
become
a
particularly
pressing
issue.
Rassismus
hat
sich
zu
einem
besonders
dringlichen
Problem
entwickelt.
EUbookshop v2
A
pressing
issue
is
currently
considered
the
education
of
men.
Ein
dringendes
Thema
ist
derzeit
die
Bildung
von
Männern.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
most
pressing
issue
at
the
moment
for
high-speed
indexing.
Dies
ist
das
dringendste
Problem
im
Moment
für
High-Speed-Indizierung.
CCAligned v1
Hence,
open
access
to
research
data
is
a
pressing
issue.
Entsprechend
ist
auch
der
offene
Zugang
zu
Forschungsdaten
ein
drängendes
Thema.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Coal
Question
is
the
most
pressing
issue.
Daher
ist
die
Kohlefrage
das
dringendste
Thema.
ParaCrawl v7.1
For
every
distribution
system,
the
supply
chain
intricacy
and
complexity
is
a
pressing
issue.
Für
jede
Verteilungssystem,
die
Lieferkette
Kompliziertheit
und
Komplexität
ist
ein
drängendes
Problem.
CCAligned v1
Aircraft
engine
noise
is
a
socially
pressing
issue
with
a
wide
range
of
causes.
Fluglärm
ist
ein
gesellschaftlich
drängendes
Thema
mit
vielfältigen
Ursachen.
ParaCrawl v7.1
Afterward,
it
became
a
pressing
issue
for
me.
Danach
wurde
es
ein
drückendes
Problem
für
mich.
ParaCrawl v7.1