Übersetzung für "President" in Deutsch
Unfortunately,
President
Mbeki
has
achieved
nothing
with
his
years
of
quiet
diplomacy.
Leider
hat
die
stille
Diplomatie
von
Präsident
Mbeki
über
Jahre
nichts
erreicht.
Europarl v8
The
national
President
of
Unicef
has
also
firmly
rejected
the
substance
of
this
decree.
Auch
der
nationale
Präsident
von
UNICEF
hat
das
Dekret
im
Kern
entschieden
abgelehnt.
Europarl v8
President
Pöttering's
decision
was
sensible
and
humane.
Die
Entscheidung
von
Präsident
Pöttering
war
vernünftig
und
human.
Europarl v8
I
myself,
as
President
of
the
French
Republic,
had
to
face
up
to
my
responsibilities.
Ich
selbst
musste
mich
als
Präsident
der
Französischen
Republik
meiner
Verantwortung
stellen.
Europarl v8
As
President
of
that
republic,
you
are
part
of
the
tradition
of
your
country.
Sie
stehen
als
Präsident
dieser
Republik
in
der
Tradition
dieses
Landes.
Europarl v8
In
this
case,
as
President-in-Office
of
the
Council,
it
is
not
for
me
to
pass
judgment.
Natürlich
steht
mir
als
amtierender
Ratspräsident
kein
Urteil
zu.
Europarl v8
Speaking
time
cannot
be
split
between
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
and
the
President-in-Office
of
the
Council.
Das
kann
jetzt
nicht
zwischen
den
Sozialisten
und
dem
Ratspräsidenten
aufgeteilt
werden.
Europarl v8
I
shall
be
submitting
an
appropriate
letter
on
this,
Mr
President.
Dieser
Beschwerde,
Herr
Präsident,
werde
ich
auch
noch
schriftlich
Ausdruck
verleihen.
Europarl v8
We
proposed
a
ceasefire
agreement
to
President
Saakashvili
which
he
accepted.
Wir
schlugen
Präsident
Saakaschwili
ein
Waffenstillstandabkommen
vor,
das
er
akzeptierte.
Europarl v8
Thank
you
Mr
President.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
Thank
you
for
your
generosity,
Mr
President.
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Geduld,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
have
two
comments
and
questions
for
the
President-in-Office.
Ich
habe
zwei
Anmerkungen
und
Fragen
an
den
amtierenden
Ratspräsidenten.
Europarl v8
President-in-Office,
you
have
a
particular
responsibility.
Herr
Ratspräsident,
Sie
haben
eine
besondere
Verantwortung.
Europarl v8
The
Czech
President
describes
the
climate
change
package
as
a
silly
luxury.
Der
tschechische
Präsident
bezeichnet
das
Klimawandelpaket
als
törichten
Luxus.
Europarl v8
This
is
definitely
a
very
simple
gesture
which
President
Lukashenko
could
make.
Dies
ist
eine
absolut
einfache
Geste,
die
Präsident
Lukaschenko
zeigen
könnte.
Europarl v8
President
Pöttering
has
been
hasty
in
asserting
that
there
were
no
votes
against.
Präsident
Pöttering
hatte
es
eilig,
festzustellen,
dass
es
keine
Gegenstimmen
gibt.
Europarl v8
Today,
however,
it
is
not
enough
to
welcome
President
Obama's
decision.
Heute
reicht
es
jedoch
nicht
aus,
die
Entscheidung
Präsident
Obamas
zu
begrüßen.
Europarl v8
Madam
President,
this
has
happened
for
the
last
five
years.
Frau
Präsidentin,
das
ist
in
den
letzten
fünf
Jahren
immer
wieder
passiert.
Europarl v8
Mr
President,
several
speakers
are
putting
a
brave
face
on
things
this
afternoon.
Herr
Präsident,
viele
Redner
machen
heute
Nachmittag
gute
Miene
zum
bösen
Spiel.
Europarl v8
This
measure
supporting
the
food
industry
is
becoming
increasingly
necessary,
Madam
President.
Diese
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
Lebensmittelindustrie
wird
immer
notwendiger,
Frau
Präsidentin.
Europarl v8
I
await
a
comparable
announcement
from
the
Commission
or,
indeed,
from
President
Barroso.
Ich
erwarte
eine
vergleichbare
Ankündigung
von
der
Kommission
beziehungsweise
von
Präsident
Barroso.
Europarl v8
Mr
President,
access
to
information
is
one
of
the
cornerstones
of
democracy.
Herr
Präsident,
der
Zugang
zu
Informationen
ist
einer
der
Grundsteine
der
Demokratie.
Europarl v8
Mr
President,
that
will
be
very
simple.
Herr
Präsident,
das
ist
ganz
einfach.
Europarl v8
The
President
is
considering
these
two
points.
Der
Präsident
wird
sich
über
diese
beiden
Punkte
Gedanken
machen.
Europarl v8
Mr
President,
I
supported
Giusto
Catani's
report.
Herr
Präsident,
ich
habe
den
Bericht
von
Herrn
Giusto
Catani
unterstützt.
Europarl v8