Übersetzung für "The presidency" in Deutsch

As the Council Presidency, we also support the regional processes that have been described.
Als Ratsvorsitz unterstützen wir des Weiteren die dargelegten regionalen Prozesse.
Europarl v8

The Presidency needs the European Parliament and is therefore at its disposal.
Die Präsidentschaft braucht das Europäische Parlament, also steht sie ihm zur Verfügung.
Europarl v8

These endeavours will continue throughout the French Presidency.
Diese Bemühungen werden während des französischen Ratsvorsitzes weitergehen.
Europarl v8

Prime Minister Topolánek, you are heading the last Council Presidency of the current term of the European Parliament.
Sie führen die letzte Ratspräsidentschaft in dieser Wahlperiode des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

In conclusion, I wish the Czech Presidency the best of luck and much success.
Abschließend wünsche ich der tschechischen Präsidentschaft alles Gute und viel Erfolg.
Europarl v8

The Czech Council Presidency and the Czech Government are being put to the European-policy test.
Die tschechische Ratspräsidentschaft und die tschechische Regierung stehen auf dem europapolitischen Prüfstand.
Europarl v8

I want to congratulate the Czech Republic on taking over the Presidency of the European Union.
Ich möchte der Tschechischen Republik zur Übernahme des Vorsitzes der Europäischen Union gratulieren.
Europarl v8

The Czech presidency follows on from a very dynamic and ambitious French presidency.
Die tschechische Präsidentschaft folgt auf eine sehr dynamische und ehrgeizige französische Präsidentschaft.
Europarl v8

I wish the presidency every success.
Ich wünsche der Präsidentschaft viel Erfolg.
Europarl v8

I stress the special intellectual and political importance of the Czech presidency.
Ich betone die besondere intellektuelle und politische Bedeutung der tschechischen Präsidentschaft.
Europarl v8

The European Union is led by the presidency and supported by the Commission.
Die Europäische Union wird von der Präsidentschaft geführt und von der Kommission unterstützt.
Europarl v8

The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
Die tschechische Präsidentschaft hatte die Lage vor Beginn des Jahres gut überwacht.
Europarl v8

Energy security is one of the top presidency priorities.
Die Energieversorgungssicherheit ist eine der Hauptprioritäten der Präsidentschaft.
Europarl v8

May I wish the Czech presidency every success during its term in office.
Ich möchte der tschechischen Präsidentschaft viel Erfolg für ihre Amtszeit wünschen.
Europarl v8

One of the glaring shortcomings comes from the EU presidency.
Einer der offenkundigsten Mängel rührt von der EU-Präsidentschaft her.
Europarl v8

I am pleased that the Czech Republic holds the Council Presidency because Bavaria and the Czech Republic have exactly the same security interests.
Ich bin glücklich, dass die tschechische Ratspräsidentschaft hier ist.
Europarl v8

Exemptions will be examined further within the final Presidency compromise.
Die Ausnahmeregelungen werden im endgültigen Kompromiss des Vorsitzes weiter geprüft.
Europarl v8

Commissioner, I deplore the absence of the Council Presidency.
Herr Kommissar, ich bedaure die Abwesenheit der Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

The EU's Swedish Presidency has a huge responsibility towards its citizens.
Der schwedische EU-Ratsvorsitz trägt eine große Verantwortung gegenüber seinen Bürgerinnen und Bürgern.
Europarl v8

The Swedish Presidency is seeking to speed up capitalist restructurings, within the framework of the Lisbon Strategy.
Der schwedische Ratsvorsitz versucht, kapitalistische Restrukturierungen im Rahmen der Lissabon-Strategie voranzutreiben.
Europarl v8

These are priority issues for the Swedish Presidency.
Für den schwedischen Ratsvorsitz sind dies vorrangige Themen.
Europarl v8

I was pleased to hear the Swedish Presidency point that out.
Es hat mich gefreut, dass der schwedische Ratsvorsitz dies hervorgehoben hat.
Europarl v8

What is your opinion about 'Gazpromians' for the Presidency?
Was ist Ihre Meinung zu "Gazpromern" für die Präsidentschaft?
Europarl v8

The Slovenian Presidency decided to begin negotiations in 2008.
Der slowenische Ratsvorsitz beschloss, 2008 entsprechende Verhandlungen aufzunehmen.
Europarl v8

I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
Ich war ein wenig besorgt, dass der Ratsvorsitz seine Prioritäten aufgeben würde.
Europarl v8

During the Swedish Presidency, a second follow-up assessment of the EU's sustainability strategy is being carried out.
Während des schwedischen Ratsvorsitzes wird eine zweite Folgenabschätzung der Nachhaltigkeitsstrategie der EU durchgeführt.
Europarl v8