Übersetzung für "Preserving agent" in Deutsch

The active substance and the preserving agent are dissolved in ethanol.
Der Wirkstoff und das Konservierungsmittel werden in Aethanol gelöst.
EuroPat v2

Furthermore, the reagent advantageously also contains a preserving agent and/or an activator.
Außerdem kann das Reagenz zweckmäßig auch Konservierungsmittel oder/und Aktivator enthalten.
EuroPat v2

In the case of fruit and vegetable products and of fruit juices, it is used as a preserving agent.
Bei Obst- und Gemüseerzeugnissen und bei Obstsäften wird es als Konservierungsmittel verwendet.
EuroPat v2

The active substance, the antioxidant and the preserving agent are dissolved in ethanol.
Der Wirkstoff, das Antioxydans und das Konservierungsmittel werden in Aethanol gelöst.
EuroPat v2

A preserving agent is then added to the serum.
Dann wird dem Serum ein Konservierungsmittel zugesetzt.
EuroPat v2

The preferred amount of preserving agent is 0.2 to 0.7% by weight.
Die bevorzugte Menge an Konservierungsmittel beträgt 0,2 bis 0,7 Gew.%.
EuroPat v2

The preferred amount of preserving agent is from 0.001 to 2 mg./ml.
Die bevorzugte Menge an Konservierungsmittel beträgt 0,001 bis 2 mg/ml.
EuroPat v2

The same problems exist when preserving cavities with a preserving agent.
Die gleichen Probleme bestehen beim Konservieren von Hohlräumen mit einem Konservierungsmittel.
EuroPat v2

Thereafter the diethylene glycol and the preserving agent are added.
Danach wird das Diethylenglycol und das Konservierungsmittel zugesetzt.
EuroPat v2

The invention concerns the solubilisate of a preserving agent.
Die Erfindung betrifft ein Solubililsat eines Konservierungsmittels.
EuroPat v2

Furthermore, the reagent preferably also contains urea, a preserving agent and/or an activator.
Außerdem kann das Reagenz zweckmäßig auch Harnstoff, Konservierungsmittel oder/und Aktivator enthalten.
EuroPat v2

The preserving agent and the 1,2-propylene glycol are now slowly added to the preparation with agitation with a toothed disk.
Dem Ansatz wird nun unter Rühren mit einer Zahnscheibe langsam das Konservierungsmittel und das 1,2-Propylenglycol zugesetzt.
EuroPat v2

In this connection, it should be noted that the other processes listed in heading 0210, i.e., in brine, drying and smoking, are intended to ensure long-term preservation rather than to act as a temporary preserving agent for transport.
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass die anderen in Position 0210 aufgeführten Verfahren, z. B. Einlegen in Salzlake, Trocknen oder Räuchern, für die langfristige Haltbarkeit und nicht für die zeitlich befristete Konservierung während des Transports bestimmt sind.
JRC-Acquis v3.0

Consequently, the active ingredients added to aqueous impregnating agents serve more for preserving the coating agent prior to impregnation than for protecting the substrate to be treated.
Die den wäßrigen Imprägniermitteln zugesetzten aktiven Wirkstoffe dienen deshalb mehr der Konservierung des noch nicht verarbeiteten Überzugsmittels als dem Schutze des damit behandelten Substrats.
EuroPat v2

The method according to claim 1, wherein the preserving agent is a substance selected from the group consisting of ethanol, esters of p-hydroxybenzoic acid, 2-phenoxy-ethanol benzoic acid and its salts, and sorbic acid and its esters.
Mittelgemäss Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es als Konservierungsmittel eine Substanz aus der Gruppe Ethanol, Ester der p-Hydroxybenzoesäure, 2-Phenoxyethanol, Benzoesäure und deren Salze, Sorbinsäure und deren Ester enthält.
EuroPat v2

A composition is used containing a surface active substance, a preserving agent and/or a substance acting bactericidally or fungicidally on the mucous membranes and optionally a substance for softening the mucous membranes in physiological common salt solution as well as optionally further additives which are compatible with the mucous membranes.
Das erfindungsgemäße Mittel enthält einen oberflächenaktiven Stoff, ein Konservierungsmittel und/oder eine auf den Schleimhäuten bakterizid oder fungizid wirkende Substanz und eine die Schleimhäute geschmeidigmachende Substanz in physiologischer Kochsalzlösung sowie gegebenenfalls weitere schleimhautverträgliche Zusätze.
EuroPat v2

The silicone layer will function as a preserving agent for the adhesive and also ensure satisfactory removal of the enamel paint and adhesive layers from the carrier film.
Die Silikonschicht übernimmt die Aufgabe der Konservierung für diesen Klebstoff und gewährleistet auch ein einwandfreies Abziehen der Lack- und der Klebstoffschicht von der Trägerfolie.
EuroPat v2

As the preserving agent, those which are in general use in pharmaceutical preparations can be added, when they prevent microbial growth and are not harmful in the use according to the invention.
Als Konservierungsmittel können allgemein in pharmazeutischen Präparaten verwendete Konservierungsmittel eingesetzt werden, die ein mikrobielles Wachstum unterbinden.
EuroPat v2

It is especially preferable if the added preserving agent can additionally act upon the mucous membranes of the nose and pharynx cavities bactericidally and/or fungicidally.
Besonders bevorzugt ist es, wenn das zugegebene Konservierungsmittel darüber hinaus auf die Schleimhäute des Nasen- und Rachenraumes bakterizid und/oder fungizid zu wirken vermag.
EuroPat v2

Parts of the dried dyestuff of the following structure ##STR5## are homogenized with vigorous stirring in a dissolver with 100 parts of a nonionic dispersing agent (acetic acid ester of an ethoxylated nonylphenol, molecular weight 4,700, ethylene oxide amount 94%) and 26 parts of an anionic dispersing agent (neutralized di-methylnaphthalene-methanesulfonate), 180 parts of ethyleneglycol, 300 parts of water and 5 parts of chloracetamide as preserving agent.
Teile des getrockneten Farbstoffes der Formel werden mit 100 Teilen eines nicht-ionogenen Dispergiermittels (Essigsäureester eines ethoxylierten Nonylphenols, Molgewicht 4700, Ethylenoxidanteil 94%) und 26 Teilen eines anionischen Dispergiermittels (neutralisiertes Di-methylnaphthalin-methansulfonat) sowie 180 Teilen Ethylenglykol, 300 Teilen Wasser und 5 Teilen Chloracetamid als Konservierungsmittel unter intensivem Rühren an einem Dissolver homogenisiert.
EuroPat v2

When used as a sausage casing it has if desired, on its inner side and/or outer side, the coatings customary in sausage casings of cellulose, for example an inner coating for improving the adhesion between the sausage mixture and the inner wall of the sausage casing, or an inner or outer layer of a polyvinylidene chloride copolymer (PVDC) which serves as a barrier layer against steam and oxygen, so that the sausage cannot dry out and a change in the sausage mixture as a result of the entry of oxygen is prevented, or an outer layer which contains a preserving agent such as sorbic acid.
Bei Verwendung als Wursthülle weist sie gegebenenfalls auf ihrer Innen- und/oder Außenseite die bei Wursthüllen aus Cellulose üblichen Beschichtungen auf, z.B. eine innere Beschichtung zur Verbesserung der Haftung zwischen Wurstmasse und der Innenwand der Wursthülle oder einen inneren oder äußeren Überzug aus einem Vinylidenchlorid-Copolymer (PVDC), der als Sperrschicht gegenüber Wasserdampf und Sauerstoff dient, so daß die Wurst nicht austrocknen kann und eine Veränderung der Wurstmasse durch Sauerstoffzutritt verhindert wird, oder eine äußere Schicht, die ein Konservierungsmittel wie Sorbinsäure enthält.
EuroPat v2

Furthermore, the invention aims at rendering feasible the economic automatic assembling of the syringe as well as its filling under sterile conditions without any danger of contamination while having the option of filling the respective liquid or medicament into the syringe body without the addition of a preserving agent.
Weiters zielt die Erfindung auch darauf ab, eine rationelle, automatische Montage der Spritze sowie deren Befüllung unter sterilen Bedingungen, ohne Kontaminationsgefahr, zu ermöglichen, wobei auch die Möglichkeit geschaffen wird, die jeweilige Flüssigkeit bzw. das Medikament in den Spritzenkörper ohne Zugabe eines Konservierungsmittels einzufüllen.
EuroPat v2