Übersetzung für "Preferential regime" in Deutsch
The
OCT
are
subject
to
a
different
preferential
regime
from
the
ACP
countries.
Für
die
ÜLG
gilt
eine
andere
Präferenzregelung
als
für
die
AKP-Staaten.
TildeMODEL v2018
Fish
feed,
which
benefits
from
the
preferential
import
regime,
may
not
contain
added
gluten.
Fischfutter,
das
im
Rahmen
der
Präferenzregelung
eingeführt
wird,
darf
kein
zugesetztes
Gluten
enthalten.
DGT v2019
The
proposal
offers
a
preferential
regime
for
products
originating
in
the
North,
entering
the
Customs
Territory
of
the
EU.
In
diesem
Vorschlag
wird
eine
Präferenzregelung
für
Waren
mit
Ursprung
im
Norden
Zyperns
eingeführt.
TildeMODEL v2018
Nor
is
it
levied
on
goods
imported
from
outside
the
Community
under
any
preferential
tariff
regime.
Sie
wird
auch
nicht
auf
Güter
angewendet,
die
zollbegünstigt
aus
Drittländern
eingeführt
werden.
EUbookshop v2
It
is
desirable
to
ensure
smooth
transition
from
the
GSP
to
the
preferential
bilateral
trade
regime
established
by
the
Association
Agreement
by
allowing
GSP
proofs
of
origin
(certificate
of
origin
Form
A
or
invoice
declaration)
to
be
submitted
for
a
certain
period
of
time,
Um
den
Übergang
vom
allgemeinen
Zollpräferenzschema
zu
den
präferenziellen
bilateralen
Handelsregelungen
gemäß
dem
Assoziationsabkommen
reibungslos
zu
gestalten,
können
für
einen
bestimmten
Zeitraum
auch
APS-Ursprungsnachweise
(Ursprungszeugnis
nach
Formblatt
A
oder
Erklärung
auf
der
Rechnung)
vorgelegt
werden
—
DGT v2019
Protocol
1
to
that
Decision
contains
details
of
the
preferential
regime
applied
by
the
Community
to
the
importation
of
agricultural
products
originating
in
Turkey.
Protokoll
1
zu
jenem
Beschluss
enthält
die
Einzelheiten
der
Präferenzregelung
der
Gemeinschaft
bei
der
Einfuhr
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Türkei.
DGT v2019
Protocol
2
to
that
Decision
contains
details
of
the
preferential
regime
applied
by
Turkey
to
the
importation
of
agricultural
products
originating
in
the
Community.
Protokoll
2
zu
jenem
Beschluss
enthält
die
Einzelheiten
der
Präferenzregelung
der
Türkei
bei
der
Einfuhr
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
mit
Gemeinschaftsursprung.
DGT v2019
Fish
feed
that
benefit
from
the
preferential
import
regime
may
not
contain
added
gluten,
in
addition
to
the
gluten
naturally
present
in
the
cereals
that
may
enter
in
the
compounding
of
this
feed.’
Im
Rahmen
der
Präferenzregelung
eingeführtes
Fischfutter
darf
außer
dem
Gluten,
das
von
Natur
aus
in
dem
im
Fischfutter
enthaltenen
Getreide
vorhanden
ist,
kein
zugesetztes
Gluten
enthalten.“
DGT v2019
The
Union
and
Turkey
have
held
consultations
and
have
agreed
to
amend
the
preferential
regime
applicable
to
the
importation
into
Turkey
of
bovine
meat
originating
in
the
Union,
and
to
extend
the
scope
of
the
existing
tariff
quota,
set
out
in
the
Annex
to
Protocol
2
to
Decision
No
1/98,
to
fresh
and
chilled
bovine
meat.
Die
Union
und
die
Türkei
haben
Konsultationen
geführt
und
vereinbart,
die
Präferenzregelung
für
die
Einfuhr
von
Rindfleisch
mit
Ursprung
in
der
Union
in
die
Türkei
anzupassen
und
den
Geltungsbereich
des
bestehenden
Zollkontingents
gemäß
dem
Anhang
des
Protokolls 2
zu
dem
Beschluss
Nr. 1/98
auf
frisches
und
gekühltes
Rindfleisch
auszuweiten.
DGT v2019
Proofs
of
origin
properly
issued
in
Chile
in
the
framework
of
the
Community
scheme
of
generalised
tariff
preferences
(GSP)
shall
be
accepted
in
the
European
Community
as
valid
proofs
of
origin
under
the
preferential
bilateral
trade
regime
established
by
the
Association
Agreement,
provided
that:
Ursprungsnachweise,
die
im
Rahmen
des
allgemeinen
Zollpräferenzsystems
der
Gemeinschaft
in
der
Republik
Chile
ordnungsgemäß
ausgestellt
wurden,
sind
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
als
gültige
Ursprungsnachweise
für
die
präferenziellen
bilateralen
Handelsregelungen
laut
Assoziationsabkommen
anzuerkennen,
sofern:
DGT v2019
The
Community
and
Turkey
(the
Parties)
have
held
consultations
and
agreed
to
adapt
the
preferential
regime
to
take
account
of
the
recent
enlargement
of
the
Community.
Die
Gemeinschaft
und
die
Türkei
(„die
Parteien“)
haben
Konsultationen
geführt
und
vereinbart,
die
Präferenzregelung
anzupassen,
um
der
vor
kurzem
erfolgten
Erweiterung
der
Gemeinschaft
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
Decision
No
1/98
of
the
EC-Turkey
Association
Council
establishes
the
preferential
regime
applicable
to
trade
in
agricultural
products
between
the
Union
and
Turkey.
Mit
dem
Beschluss
Nr. 1/98
des
Assoziationsrats
EG-Türkei
wird
die
Präferenzregelung
für
den
Handel
mit
Agrarerzeugnissen
zwischen
der
Union
und
der
Türkei
festgelegt.
DGT v2019
The
proposal
aims
to
simplify
customs
processes
by
means
of
computerised
or
paperless
declarations,
to
make
the
rules
more
flexible,
to
improve
the
procedure
for
collecting
duties
and
to
provide
a
more
solid
basis
for
applying
the
principle
of
good
faith
to
imports
that
are
subject
to
the
preferential
regime,
establishing
legal
instruments
that
enable
us
to
combat
fraud
and
offering
greater
legal
security.
Das
Ziel
des
Vorschlags
besteht
in
der
Vereinfachung
der
Zollformalitäten
durch
elektronische
-
oder
papierlose
-
Erklärungen,
in
der
flexibleren
Gestaltung
der
Vorschriften,
in
der
Verbesserung
des
Verfahrens
zur
Einziehung
der
Zölle
und
in
der
Schaffung
einer
solideren
Grundlage
für
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Gutgläubigkeit
im
Rahmen
der
Einfuhren,
die
einer
Präferenzregelung
unterliegen,
indem
Rechtsinstrumente
festgelegt
werden,
die
die
Betrugsbekämpfung
gestatten
und
eine
größere
Rechtssicherheit
bieten.
Europarl v8