Übersetzung für "Predictable outcome" in Deutsch

At first glance, this was a rational and predictable outcome.
Auf den ersten Blick war dies ein rationales, vorhersehbares Ergebnis.
News-Commentary v14

This creates basic stability in the operations because there is a predictable outcome for each job.
Dieses schafft grundlegende Stabilität in den Tätigkeiten, da ein vorhersagbares Resultat für jeden Job existiert.
ParaCrawl v7.1

But at the same time it also means there is a risk that the conflict will escalate further, particularly after President Milosovic organized a referendum with a predictable outcome in which the population also turned against international interference, to call it that.
Das bedeutet aber zugleich auch, daß das Risiko einer weiteren Eskalation des Konflikts groß ist, vor allem nachdem Präsident Milosevic ein Referendum mit vorhersehbarem Ausgang organisiert hat, bei dem sich die Bevölkerung auch gegen eine internationale Einmischung ausgesprochen hat.
Europarl v8

I think everybody would agree that the Commission's proposal is fairly prudent and clear, with a predictable and equal outcome for all the Member States.
Ich denke, jeder hier stimmt mir zu, dass der Vorschlag der Kommission recht umsichtig und verständlich ist, mit einem berechenbaren und gerechten Ergebnis für alle Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Moreover, questions about the past and its influence on the present without a predictable outcome are raised while contemplating the images in a technically set-up, darkened exhibition context.
Darüber hinaus stellen sich Fragen über die Vergangenheit und ihre nicht vorhersehbaren Auswirkungen auf die Gegenwart, die sich auch in dem speziell entwickelten, dunkeln Ausstellungskontext ergeben.
ParaCrawl v7.1

The Americans don't want to resign themselves to this, and have realised that if things continue as they did under their previous presidents, there will be a predictable final outcome.
Die Amerikaner wollen sich damit nicht abfinden und haben erkannt, dass wenn alles so weitergeht, wie es unter den früheren Präsidenten lief, dann kann man das Ergebnis voraussehen.
ParaCrawl v7.1

With regard to clinical success, the expert group further stated that a more stable and predictable clinical outcome can be expected in the maxilla compared to the mandible.
Im Hinblick auf den klinischen Erfolg führte die Expertengruppe weiter aus, dass im Oberkiefer ein stabileres und besser vorhersagbares klinisches Ergebnis als im Unterkiefer erwartet werden kann.
ParaCrawl v7.1

While the linearity of the arrow seems metrically measurable as a 'chronological order' and more or less predictable in its outcome, its rhythmic disposition to generate events is given by the emergent complexity-effects of feedback/feedforward which operate between past and future in both directions, transforming the arrow into a series of quantic disconnections and com-plicated entanglements.
Während die Linearität des Pfeils als metrisch messbar im Sinne einer 'chronologischen Ordnung' und somit mehr oder weniger absehbar in seinen Folgen erscheint, ist seine rhythmische Disposition, Ereignisse zu generieren, durch aufkommende Komplexitätseffekte von Feedback/Feedforward gegeben, die zwischen Vergangenheit und Zukunft in beide Richtungen operieren und den Pfeil in eine Reihe quantischer Unterbrechungen und kom-plizierter Verwicklungen transformieren.
ParaCrawl v7.1

The predictable outcome is the rise of racist, right-wing or fascist movements as resentment is partly directed against migrants, poor people, minorities, foreigners, and/or other European peoples.
Das vorhersehbare Ergebnis ist ein Aufstieg rassistischer, rechtsradikaler und faschistischer Bewegungen, da teilweise direkt gegen Migrantinnen und Migranten, Arme, Minderheiten, Ausländer/-innen und Menschen in anderen Teilen Europas Ressentiments geschürt werden.
ParaCrawl v7.1

The experts agreed that (i) the coverage of the matrix, (ii) the flap design, (iii) the gingival biotype, and (iv) the immobilization of the matrix, are key factors in obtaining a stable and predictable outcome when mucoderm® is used in periodontal plastic surgery.
Die Experten waren sich einig, dass (i) die Abdeckung der Matrix, (ii) das Lappendesign, (iii) der gingivale Biotyp und (iv) die Immobilisierung der Matrix Schlüsselfaktoren sind, um ein stabiles und vorhersagbares Ergebnis zu erzielen, wenn mucoderm® in der plastischen Parodontalchirurgie angewendet wird.
ParaCrawl v7.1

It was a predictable outcome, and since there was no reason prior to the summit to imagine that it might end any other way, there is no real reason to be disappointed by it.
Allerdings war dieser Misserfolg vorhersehbar, und somit besteht überhaupt kein Anlass, enttäuscht zu sein, denn es bestand ja auch vor dem Gipfel keinerlei Grund zu irgendwelchen Illusionen.
ParaCrawl v7.1

Ioganson would further compromise himself within this conflict by eventually leaving the workbench and working exclusively as a factory Party agitator and production organizer – a predictable outcome at that time for a literate member of the intelligentsia who chose to engage in proletarian labor.
Ioganson sollte sich in diesem Konflikt noch weiter kompromittieren, als er letztlich die Werkbank verließ, um ausschließlich als Parteiagitator und Produktionsorganisator in der Fabrik zu arbeiten – ein damals vorhersehbarer Ausgang für ein gebildetes Mitglied der Intelligentsia, das sich für ein Engagement in der proletarischen Arbeit entschied.
ParaCrawl v7.1

There were not many people who would have predicted this outcome.
Es gab nicht viele, die ein solches Ergebnis vorausgesagt hätten.
Europarl v8

Therefore, I am not going to predict what the outcome of the debate will be.
Daher werde ich keine Vorhersagen über den Ausgang der Debatte machen.
Europarl v8

And you cannot predict the outcome of human development.
Und man kann das Ergebnis der Entwicklung eines Menschen nicht vorhersagen;
TED2013 v1.1

Well, couldn't Sophie have predicted the outcome and put all your minds at ease?
Konnte Sophie das Ergebnis nicht vorhersagen und euch beruhigen, in eurer Angst?
OpenSubtitles v2018

It is impossible to predict an outcome for this and it's with great expectation the verdict from the Scientific Paranormal Research Center, to be announced officially tonight.
Es ist unmöglich, die Folgen...
OpenSubtitles v2018

And only God can predict the outcome.
Und nur Gott weiß wer das sein wird.
OpenSubtitles v2018

We can't predict the outcome.
Wir wissen nicht, was passieren wird.
OpenSubtitles v2018

We can't predict all outcomes, can we?
Wir können nicht jeden Ausgang vorhersagen, oder?
OpenSubtitles v2018

There are hidden variables, so it's difficult to predict the outcome.
Es gibt einige ausgeblendeten Variablen Daher ist es schwierig, das Ergebnis vorherzusagen.
OpenSubtitles v2018

There is currently insufficient data to predict either outcome confidently.
Gegenwärtig verfügen wir über ungenügende Daten, um das Ergebnis zuverlässig vorherzusagen.
News-Commentary v14

Use past sales data to predict future outcomes.
Verwenden Sie vergangene Verkaufsdaten, um zukünftige Ergebnisse vorherzusagen.
CCAligned v1

No system can successfully calculate or predict this outcome.
Es gibt kein System, das diesen Ausgang erfolgreich berechnen oder vorhersagen kann.
ParaCrawl v7.1

Uses logical reasoning to predict outcomes.
Verwende logische Argumentation um Ergebnisse vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1

If you predict the outcome correctly, the trade will return a profit.
Wenn Sie das Ergebnis richtig vorhersagen, wird Ihr Trade einen Gewinn erzielen.
ParaCrawl v7.1

Previous similar market scenarios can be referred and analyzed to predict the relevant outcome.
Zurück ähnlichen Marktszenarien bezeichnet werden und analysiert, um die relevanten Ergebnis vorherzusagen.
ParaCrawl v7.1

Is the instrument able to predict a certain outcome?
Kann das Instrument bestimmte Vorhersagen machen?
CCAligned v1