Übersetzung für "Possible partnership" in Deutsch
Naturally,
we
should
aim
to
establish
the
best
possible
partnership
with
them.
Natürlich
sollten
wir
versuchen,
eine
bestmögliche
Partnerschaft
mit
ihr
aufzubauen.
Europarl v8
To
make
this
possible,
a
true
partnership
is
needed
between
European
Institutions.
Hierzu
bedarf
es
einer
echten
Partnerschaft
zwischen
den
europäischen
Institutionen.
TildeMODEL v2018
This
installation
is
made
possible
in
partnership
with
Ars
Electronica
Solutions.
Diese
Installation
wird
durch
die
Zusammenarbeit
mit
Ars
Electronica
Solutions
ermöglicht.
CCAligned v1
We
want
to
talk
to
you
about
a
possible
partnership!
Gerne
wollen
wir
mit
Ihnen
über
eine
mögliche
Partnerschaft
reden!
CCAligned v1
At
least
one
enabled
participants
to
establish
a
group
of
contacts
for
a
possible
partnership.
Zumindest
eine
dieser
Diskussionen
ermöglichte
den
Teilnehmern,
eine
Kontaktgruppe
für
eine
eventuelle
Partnerschaft
zu
bilden.
EUbookshop v2
These
are
made
possible
through
our
partnership
with
Erasmus+,
who
financially
support
these
exchanges.
Diese
sind
möglich
durch
unsere
Partnerschaft
mit
Erasmus
+,
die
finanziell
diesen
Austausch
fördern.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
happy
to
come
to
your
premises
to
discuss
a
possible
partnership!
Gerne
kommen
wir
in
Ihr
Haus
um
Ihnen
einen
Vorschlag
zur
Zusammenarbeit
zu
unterbreiten.
CCAligned v1
Chuck
Robbins
adds,
"SalesConnect
would
not
be
possible
without
our
partnership
with
Alfresco.
Chuck
Robbins
fügt
hinzu:
"SalesConnect
wäre
ohne
unsere
Partnerschaft
mit
Alfresco
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
think
that
the
Council
has
been
able
to
justify
its
decision,
in
terms
of
the
possible
partnership
between
operators
in
third
countries
and
from
within
the
Community.
Der
Rat
hat
seine
Überlegungen
meines
Erachtens
nicht
im
Sinne
einer
möglichen
Partnerschaft
zwischen
Wirtschaftsakteuren
aus
Drittstaaten
und
solchen
aus
Gemeinschaftsländern
begründet.
Europarl v8
The
extension
of
the
EU-PA
Action
Plan
for
three
years
will
give
the
Parties
the
opportunity
to
take
forward
their
cooperation
for
the
coming
years,
including
through
the
possible
negotiation
of
partnership
priorities,
Die
Verlängerung
des
Aktionsplans
EU–Palästinensische
Behörde
um
drei
Jahre
gibt
den
Vertragsparteien
Gelegenheit,
ihre
Zusammenarbeit
in
den
kommenden
Jahren
weiter
voranzubringen,
einschließlich
im
Rahmen
einer
möglichen
Verhandlung
von
Prioritäten
der
Partnerschaft —
DGT v2019
The
Republic
of
Moldova's
aspirations
for
pursuing
a
path
towards
Europe
as
part
of
the
Union
and
its
preparation
for
this
are
made
possible
through
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
EU
and
the
Republic
of
Moldova,
included
in
the
European
Neighbourhood
Policy.
Die
Ambitionen
der
Republik
Moldau
auf
ihrem
Weg
in
Richtung
Europa,
um
Teil
der
Union
zu
werden,
sowie
die
entsprechenden
vorbereitenden
Maßnahmen
werden
durch
das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
zwischen
der
EU
und
der
Republik
Moldau,
das
Teil
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
ist,
ermöglicht.
Europarl v8
Europe
still
underestimates
the
significance
of
cross-border
infrastructure
projects,
and
here
-
five
years
after
the
Delors
White
Paper
was
discussed
at
the
European
summit
-
the
Council
of
European
Finance
Ministers
is
requested
finally
to
produce
European
added
value
in
the
fields
of
transport
infrastructure
and
information
and
communication
structures,
to
push
through
modernisation
schemes
and
here
also
to
make
offensive
use
of
the
European
Investment
Bank,
so
that
in
view
of
the
sluggish
economy,
an
upturn
will
be
stimulated
more
than
it
has
been
hitherto
by
European
public
sector
investment,
if
possible
in
partnership
with
private
investors.
Europa
unterschätzt
immer
noch
die
Bedeutung
von
grenzübergreifenden
Infrastrukturmaßnahmen,
und
hier
ist
der
Rat
der
europäischen
Finanzminister
gefordert,
endlich
fünf
Jahre
nach
der
Diskussion
auf
dem
Europäischen
Gipfel
über
das
Weißbuch
von
Delors
einen
europäischen
Mehrwert
in
den
Bereichen
Verkehrsinfrastrukturen
und
Informations-
und
Kommunikationsstrukturen
herzustellen,
hier
Modernisierung
durchzusetzen
und
insofern
auch
das
Instrument
der
Europäischen
Investitionsbank
offensiv
zu
nutzen,
damit
angesichts
der
müden
Konjunkturlage
der
Aufschwung
mehr
als
bisher
durch
europäische
öffentliche
Investitionen
-
möglichst
in
Partnerschaft
mit
privaten
Investoren
-
stimuliert
wird.
Europarl v8
The
extension
of
the
EU-Israel
Action
Plan
for
three
years
will
give
the
Parties
the
opportunity
to
take
forward
their
cooperation
for
the
coming
years,
including
through
the
possible
negotiation
of
partnership
priorities,
Die
Verlängerung
des
Aktionsplans
um
drei
Jahre
gibt
den
Vertragsparteien
die
Gelegenheit,
ihre
Zusammenarbeit
in
den
kommenden
Jahren
weiter
voranzubringen,
einschließlich
im
Rahmen
einer
möglichen
Verhandlung
von
Prioritäten
der
Partnerschaft —
DGT v2019
In
other
words,
is
it
possible
that
this
partnership
will
be
furthered
and
that
Turkey
will
join
the
European
Union
without
ceasing
to
occupy
Cyprus
and
removing
its
settlers
from
Cyprus?
Besteht
demnach
die
Möglichkeit,
dass
diese
Partnerschaft
und
der
Beitritt
der
Türkei
zur
Europäischen
Union
vorangetrieben
werden,
ohne
dass
der
Besetzung
Zyperns
ein
Ende
bereitet
wird
und
die
Türkei
ihre
Siedler
aus
Zypern
abzieht?
Europarl v8
Through
the
Wider
Europe
initiative
we
will
look
more
closely
into
how
to
organise
relations,
and
whenever
possible,
seek
partnership
with
the
'near
abroad'
in
the
East,
the
South-East
and
the
South.
Im
Rahmen
der
Initiative
für
ein
erweitertes
Europe
werden
wir
uns
intensiver
mit
der
Gestaltung
der
Beziehungen
beschäftigen
und
wo
immer
dies
möglich
ist,
Partnerschaften
mit
dem
'nahen
Ausland'
im
Osten,
Südosten
und
Süden
schließen.
Europarl v8
Obviously,
cooperation
with
those
partnership
countries
can
be
a
good
thing,
but
we
all
know
that
nothing
will
prevent
possible
partnership
countries,
including
China,
for
example,
from
importing
timber
into
Europe
illegally
via
third
countries
anyway.
Selbstverständlich
kann
die
Zusammenarbeit
mit
diesen
Partnerschaftsländern
eine
gute
Sache
sein,
aber
wie
wir
alle
wissen,
wird
mögliche
Partnerschaftsländer
nichts
davon
abhalten,
über
Drittstaaten
wie
China
dennoch
illegal
Holz
nach
Europa
einzuführen.
Europarl v8
The
extension
of
the
EU-PA
Action
Plan
for
three
years
will
give
the
Parties
a
full
opportunity
to
take
forward
their
cooperation
for
the
coming
years,
including
through
the
possible
negotiation
of
partnership
priorities,
Die
Verlängerung
des
EU-PA
Aktionsplans
um
drei
Jahre
gibt
den
Vertragsparteien
in
vollem
Umfang
Gelegenheit,
ihre
Zusammenarbeit
in
den
kommenden
Jahren
weiter
voranzubringen,
einschließlich
im
Rahmen
einer
möglichen
Verhandlung
von
Prioritäten
der
Partnerschaft —
DGT v2019
The
extension
of
the
EU-Israel
Action
Plan
for
three
years
will
give
the
Parties
a
full
opportunity
to
take
forward
their
cooperation
for
the
coming
years,
including
through
the
possible
negotiation
of
partnership
priorities,
Die
Verlängerung
des
Aktionsplans
EU-Israel
für
drei
Jahre
gibt
den
Vertragsparteien
in
vollem
Umfang
Gelegenheit,
ihre
Zusammenarbeit
in
den
kommenden
Jahren
weiter
voranzubringen,
einschließlich
im
Rahmen
einer
möglichen
Verhandlung
von
Prioritäten
der
Partnerschaft —
DGT v2019
A
solution
to
the
key
problems
facing
rural
areas
is
possible,
thanks
to
partnership
between
public,
private
(business)
and
non-governmental
sectors.
Die
wichtigsten
Probleme
des
ländlichen
Raums
können
durch
die
Zusammenarbeit
zwischen
dem
öffentlichen,
dem
privaten
(Unternehmer)
und
dem
nichtstaatlichen
Sektor
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
This
has
been
possible
through
a
partnership
with
UEFA
which
has
offered
up
the
30
seconds
of
airtime
that
it
retains
for
social
initiatives.
Dies
wurde
durch
eine
Partnerschaft
mit
der
UEFA
ermöglicht,
welche
die
30
Sekunden
Sendezeit
zur
Verfügung
stellt,
die
sie
für
soziale
Initiativen
in
Reserve
hat.
TildeMODEL v2018
This
is
made
possible
through
a
partnership
with
UEFA
which
has
offered
up
the
30
seconds
of
airtime
that
it
retains
for
social
initiatives.
Ermöglicht
wird
dies
durch
eine
Partnerschaft
mit
der
UEFA,
die
bis
zu
30
Sekunden
Sendezeit
für
soziale
Initiativen
zur
Verfügung
stellt.
TildeMODEL v2018
The
efforts
invested
by
the
Member
States
in
conjunction
with
the
advent
of
economic
and
monetary
union
would
undoubtedly
not
have
been
possible
without
partnership
and
without
input
from
the
social
partners
in
their
own
spheres
of
competence.
Die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
ihres
Beitritts
zur
Wirtschafts-
und
Währungsunion
unternommenen
Anstrengungen
wären
ohne
Partnerschaft
und
ohne
den
Beitrag
der
Sozialpartner
in
ihren
eigenen
Zuständigkeitsbereichen
sicherlich
nicht
möglich
gewesen.
TildeMODEL v2018