Übersetzung für "Possibilities" in Deutsch
I
do
not
know
whether
we
have
exhausted
all
the
possibilities
open
to
us
in
this
legislation.
Ich
weiß
nicht,
ob
hier
bereits
alle
rechtlichen
Möglichkeiten
ausgeschöpft
sind.
Europarl v8
The
Internet
has
given
rise
to
new
possibilities
in
the
trade
of
goods
and
services.
Das
Internet
hat
neue
Möglichkeiten
für
den
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
erschlossen.
Europarl v8
Such
possibilities
exist,
and
we
share
this
point
of
view.
Derartige
Möglichkeiten
existieren,
und
wir
teilen
diesen
Standpunkt.
Europarl v8
I
hope
all
incoming
presidencies
will
use
those
possibilities
in
the
best
possible
way.
Ich
hoffe,
dass
alle
nachfolgenden
Ratsvorsitze
diese
Möglichkeiten
optimal
nutzen
werden.
Europarl v8
Deletion
would
avoid
a
standstill
and
open
up
the
way
for
new
possibilities
in
the
trilogue
negotiations.
Die
Streichung
würde
einen
Stillstand
vermeiden
und
neue
Möglichkeiten
in
den
Trilog-Verhandlungen
eröffnen.
Europarl v8
We
have
not
used
those
possibilities.
Wir
haben
diese
Möglichkeiten
nicht
genutzt.
Europarl v8
Nor
are
there
any
further
possibilities
under
the
Treaty
either.
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
im
Vertrag
keine
weiteren
Möglichkeiten.
Europarl v8
It
is,
however,
an
emergency
solution
which
can
open
up
possibilities.
Es
ist
aber
eine
Notlösung,
die
Möglichkeiten
eröffnen
kann.
Europarl v8
The
island
regions
saw
all
the
possibilities
of
special,
specific
treatment
being
categorically
and
methodically
rejected.
Den
Inselregionen
wurden
kategorisch
und
systematisch
alle
Möglichkeiten
einer
speziellen
Sonderbehandlung
verweigert.
Europarl v8
The
conditions
shall
not
unnecessarily
restrict
possibilities
for
re-use.
Durch
diese
Bedingungen
dürfen
die
Möglichkeiten
der
Weiterverwendung
nicht
unnötig
eingeschränkt
werden.
DGT v2019
But
do
not
overstate
our
possibilities.
Aber
überschätzen
Sie
unsere
Möglichkeiten
nicht.
Europarl v8
So
I
think
there
are
lots
of
possibilities.
Demnach
meine
ich,
dass
es
zahlreiche
Möglichkeiten
gibt.
Europarl v8
The
directive
has
opened
up
many
possibilities,
both
for
consumers
and
for
entrepreneurs.
Die
Richtlinie
hat
sowohl
für
Verbraucher
als
auch
Unternehmer
viele
Möglichkeiten
eröffnet.
Europarl v8
The
Lisbon
Treaty
presents
us
with
new
possibilities.
Der
Vertrag
von
Lissabon
präsentiert
uns
neue
Möglichkeiten.
Europarl v8
Terrorist
groups
are
adept
at
exploiting
the
possibilities
provided
by
failed
states.
Terrorgruppen
sind
Meister
darin,
die
Möglichkeiten
gescheiterter
Staaten
für
ihre
Zwecke
auszunutzen.
Europarl v8
This
then
limits
the
possibilities
for
investment,
for
example,
in
new
rolling
stock.
Dies
begrenzt
die
Möglichkeiten
für
Investitionen
in
beispielsweise
neue
Schienenfahrzeuge.
Europarl v8
They
must
be
adapted
according
to
the
possibilities
of
each
country.
Sie
müssen
entsprechend
den
Möglichkeiten
jedes
Landes
angepasst
werden.
Europarl v8
However,
I
also
believe
people
may
need
to
consider
other
possibilities.
Ich
glaube
allerdings,
daß
es
auch
andere
Möglichkeiten
gibt.
Europarl v8
Schengen
contains
all
the
possibilities
of
dealing
with
such
situations.
Schengen
enthält
alle
Möglichkeiten,
um
mit
solchen
Situationen
fertig
zu
werden.
Europarl v8
The
possibilities
of
modern
information
technology
are
not
being
adequately
exploited.
Die
Möglichkeiten
der
modernen
Informationstechnik
werden
nicht
genügend
genutzt.
Europarl v8