Übersetzung für "Possibilities" in Deutsch

I do not know whether we have exhausted all the possibilities open to us in this legislation.
Ich weiß nicht, ob hier bereits alle rechtlichen Möglichkeiten ausgeschöpft sind.
Europarl v8

The Internet has given rise to new possibilities in the trade of goods and services.
Das Internet hat neue Möglichkeiten für den Handel mit Gütern und Dienstleistungen erschlossen.
Europarl v8

Such possibilities exist, and we share this point of view.
Derartige Möglichkeiten existieren, und wir teilen diesen Standpunkt.
Europarl v8

I hope all incoming presidencies will use those possibilities in the best possible way.
Ich hoffe, dass alle nachfolgenden Ratsvorsitze diese Möglichkeiten optimal nutzen werden.
Europarl v8

Deletion would avoid a standstill and open up the way for new possibilities in the trilogue negotiations.
Die Streichung würde einen Stillstand vermeiden und neue Möglichkeiten in den Trilog-Verhandlungen eröffnen.
Europarl v8

We have not used those possibilities.
Wir haben diese Möglichkeiten nicht genutzt.
Europarl v8

Nor are there any further possibilities under the Treaty either.
Darüber hinaus gibt es auch im Vertrag keine weiteren Möglichkeiten.
Europarl v8

It is, however, an emergency solution which can open up possibilities.
Es ist aber eine Notlösung, die Möglichkeiten eröffnen kann.
Europarl v8

The island regions saw all the possibilities of special, specific treatment being categorically and methodically rejected.
Den Inselregionen wurden kategorisch und systematisch alle Möglichkeiten einer speziellen Sonderbehandlung verweigert.
Europarl v8

The conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re-use.
Durch diese Bedingungen dürfen die Möglichkeiten der Weiterverwendung nicht unnötig eingeschränkt werden.
DGT v2019

But do not overstate our possibilities.
Aber überschätzen Sie unsere Möglichkeiten nicht.
Europarl v8

So I think there are lots of possibilities.
Demnach meine ich, dass es zahlreiche Möglichkeiten gibt.
Europarl v8

The directive has opened up many possibilities, both for consumers and for entrepreneurs.
Die Richtlinie hat sowohl für Verbraucher als auch Unternehmer viele Möglichkeiten eröffnet.
Europarl v8

The Lisbon Treaty presents us with new possibilities.
Der Vertrag von Lissabon präsentiert uns neue Möglichkeiten.
Europarl v8

Terrorist groups are adept at exploiting the possibilities provided by failed states.
Terrorgruppen sind Meister darin, die Möglichkeiten gescheiterter Staaten für ihre Zwecke auszunutzen.
Europarl v8

This then limits the possibilities for investment, for example, in new rolling stock.
Dies begrenzt die Möglichkeiten für Investitionen in beispielsweise neue Schienenfahrzeuge.
Europarl v8

They must be adapted according to the possibilities of each country.
Sie müssen entsprechend den Möglichkeiten jedes Landes angepasst werden.
Europarl v8

However, I also believe people may need to consider other possibilities.
Ich glaube allerdings, daß es auch andere Möglichkeiten gibt.
Europarl v8

Schengen contains all the possibilities of dealing with such situations.
Schengen enthält alle Möglichkeiten, um mit solchen Situationen fertig zu werden.
Europarl v8

The possibilities of modern information technology are not being adequately exploited.
Die Möglichkeiten der modernen Informationstechnik werden nicht genügend genutzt.
Europarl v8