Übersetzung für "Poses problems" in Deutsch

However, the report on Agenda 2000 poses problems in some areas.
Der Bericht über die Agenda 2000 ist in einigen Bereichen jedoch problematisch.
Europarl v8

This also poses problems for Europe.
Auch das birgt Probleme für Europa.
Europarl v8

The combination of work and care still poses problems in many cases.
Noch immer sorgt die Vereinbarkeit von Arbeit und Familie vielfach für Probleme.
Europarl v8

Lebanon is a State whose independence still poses problems today.
Libanon ist ein Staat, dessen Unabhängigkeit derzeit problematisch ist.
Europarl v8

Unfortunately, this solution poses several immediate problems.
Leider birgt diese Lösung mehrere unmittelbare Probleme.
News-Commentary v14

But it also poses new environmental problems that will require ambitious solutions.
Sie stellt uns jedoch zugleich vor neue Umweltprobleme, die ehrgeizige Lösungen erfordern.
News-Commentary v14

The US political system poses special problems as well.
Besondere Probleme wirft auch das politische System der USA auf.
News-Commentary v14

The charging system proposed by the Commission poses special problems.
Das von der Kommission vorgeschlagene Tariffestsetzungssystem wirft einige spezifische Probleme auf.
TildeMODEL v2018

Operating global space systems and networks poses complex problems.
Der Betrieb globaler weltraumgestützter Systeme und Netze wirft komplexe Probleme auf.
TildeMODEL v2018

Though the skies are vast, this traffic density poses some real problems.
Der Luftraum ist zwar groß, doch verursacht die Verkehrsdichte zunehmend Probleme.
TildeMODEL v2018

The latter type of transaction potentially poses problems for the future with the development of the Internet.
Diese letztgenannten Umsätze dürften mit der Entwicklung des Internet künftig Probleme aufwerfen.
TildeMODEL v2018

In some areas confidentiality of data also poses problems.
In einigen Bereichen wirft auch die Geheimhaltung von Daten Schwierigkeiten auf.
TildeMODEL v2018

I hope this poses no security problems.
Hoffe, das wirft keine Sicherheitsprobleme auf.
OpenSubtitles v2018

Dovetailing Community and national legislation poses some major problems:
Die Verknüpfung zwischen gemeinschaftlichem und einzelstaatlichem Recht wirft verschiedene grundsätzliche Probleme auf:
TildeMODEL v2018

Whatever collection procedures are used, the setting-up of a European investment fund poses two problems:
Unabhängig von den Erhebungsmodalitäten wirft die Einrichtung eines europäischen Investitionsfonds zwei Probleme auf:
TildeMODEL v2018

The practical implementation of this policy still poses certain problems.
Bei der konkreten Umsetzung dieser Politik stellen sich jedoch noch einige praktische Probleme.
TildeMODEL v2018

One Member State, however, poses problems related to telecommunication applications.
Ein Mitgliedstaat verursacht jedoch Schwierigkeiten im Zusammenhang mit Telekommunikationsgeräten.
EUbookshop v2