Übersetzung für "Pose a problem" in Deutsch
Neurodegenerative
diseases
pose
a
major
health
problem
in
Europe.
Neurodegenerative
Krankheiten
stellen
ein
bedeutendes
Gesundheitsproblem
in
Europa
dar.
Europarl v8
This
would
not
pose
a
problem
for
bigger
companies.
Für
Großunternehmen
ist
das
kein
Problem.
Europarl v8
However,
all
these
numerous
projects
pose
a
problem
at
the
moment.
All
diese
zahlreichen
Projekte
haben
momentan
jedoch
ein
Problem.
Europarl v8
Three
of
the
four
proposals
do
not
pose
a
problem.
Drei
der
vier
Vorschläge
werfen
keine
Probleme
auf.
Europarl v8
Mauritania
does
not
currently
pose
a
problem
for
us
in
this
context.
Mauretanien
stellt
im
Augenblick
in
dem
Zusammenhang
für
uns
kein
Problem
dar.
Europarl v8
It
is
the
ways
in
which
they
may
be
interpreted
that
could
pose
a
problem.
Lediglich
ihre
Auslegung
kann
hier
und
da
Probleme
mit
sich
bringen.
Europarl v8
We
have
to
act
for
as
long
as
fisheries
discards
pose
a
problem.
Wir
müssen
handeln,
solange
Fischrückwürfe
ein
Problem
darstellen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
should
pose
a
problem
to
my
fellow
Members.
Ich
denke,
das
dürfte
für
meine
Kollegen
kein
Problem
darstellen.
Europarl v8
In
principle,
this
does
not
pose
a
problem
as
long
as
all
precautionary
measures
are
taken.
Grundsätzlich
stellt
dies
kein
Problem
dar,
wenn
alle
Vorsichtsmaßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
Morphology
can
also
pose
a
problem.
Auch
Morphologie
kann
ein
Problem
darstellen.
TED2020 v1
These
figures
therefore
do
not
pose
a
problem
for
the
Flemish
Community.
Daher
betrachtet
die
Flämische
Gemeinschaft
diese
Zahlen
als
unproblematisch.
TildeMODEL v2018
These
changes
do
not
pose
a
problem
to
the
Commission.
Diese
Änderungen
sind
für
die
Kommission
unproblematisch.
TildeMODEL v2018
We
pose
a
problem
of
finding
a
martian
in
a
snow
bank.
Die
Aufgabe
besteht
darin,
einen
Marsmenschen
im
Schnee
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
These
factors
pose
a
real
problem
with
regard
to
the
aim
of
full
employment.
Diese
Faktoren
stellen
vor
dem
Hintergrund
der
angestrebten
Vollbeschäftigung
eine
gewaltige
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
This
sector
should
develop
well
and
accession
should
not
pose
a
problem.
Dieser
Sektor
dürfte
sich
gut
entwickeln
und
den
Beitritt
gut
verkraften.
TildeMODEL v2018
I
have
a
doctor.
It
won't
pose
a
problem.
Ich
habe
einen
Arzt
gefunden,
kein
Problem.
OpenSubtitles v2018
Cavern
illumination
is
minimal,
but
shouldn't
pose
a
problem
for
my
optical
sensors.
Die
Beleuchtung
ist
minimal,
aber
das
stellt
kein
Problem
dar.
OpenSubtitles v2018
That
could
pose
a
problem.
Das
könnte
schon
eher
zum
Problem
werden.
OpenSubtitles v2018
Drug
users
in
prison
continue
to
pose
a
major
problem.
Ein
großes
Problem
stellt
der
Drogenkonsum
unter
Gefängnisinsassen
dar.
EUbookshop v2
With
this
material
losses
due
to
non-radiative
Auger
recombination
pose
a
problem.
Bei
diesen
Materialien
stellen
Verluste
durch
strahlungslose
Auger-Rekombination
ein
Problem
dar.
EuroPat v2