Übersetzung für "Pose a challenge for" in Deutsch

It will pose a challenge to humanity for generations to come.
Der Klimawandel wird noch in kommenden Generationen eine Bewährungsprobe für die Menschheit darstellen.
Europarl v8

These divisions pose a formidable challenge for the public services of EU countries.
Diese Unterschiede stellen für die öffentlichen Dienste der EU-Länder eine gewaltige Herausforderung dar.
EUbookshop v2

Such irregularities pose a significant challenge for experimenters.
Diese Unregelmäßigkeiten stellen eine Hürde für Experimentatoren dar.
ParaCrawl v7.1

The harder of the two compounds in particular will pose a challenge for the engineers.
Insbesondere die härtere der beiden Mischungen wird für die Ingenieure eine Herausforderung darstellen.
ParaCrawl v7.1

Innovative technology and complex interrelationships do not pose a challenge for us but motivate us.
Innovative Technik und komplexe Zusammenhänge sind für uns keine Herausforderung, sondern Antrieb.
CCAligned v1

Animal components in feed pose a special challenge for analysis.
Eine besondere Herausforderung für die Analytik stellen tierische Bestandteile in Futtermitteln dar.
ParaCrawl v7.1

Cutting printed materials never fails to pose a challenge for the user.
Der Zuschnitt bedruckter Materialien stellt immer wieder eine Herausforderung für den Anwender dar.
ParaCrawl v7.1

Substances such as nitrogen and phosphorus in wastewater pose a particular challenge for these consumers.
Eine besondere Herausforderung in Abwässern dieser Verbraucher sind Stoffe wie Stickstoff und Phosphor.
ParaCrawl v7.1

Proprietary control solutions, however, pose a challenge for customers.
Proprietäre Steuerlösungen bergen hingegen eine Gefahr für Kunden.
ParaCrawl v7.1

Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
Systemische Risiken treiben die meisten Krisen an und stellen aus mehreren Gründen eine Herausforderung dar.
News-Commentary v14

The accumulated stocks of imbalances, nevertheless, pose a formidable challenge for many euro area Member States.
Allerdings stellen die angesammelten Probleme für viele Mitgliedstaaten des Euro-Raums eine beträchtliche Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

Yet at a deeper level they also pose a challenge for euro area governance.
In einem umfassenderen Sinn stellen sie aber auch eine Herausforderung für die Verwaltung der Euro-Zone dar.
TildeMODEL v2018

Shortages of researchers in science and technology pose a serious challenge for the Union.
Der Mangel an Forschern in Wissenschaft und Technik stellt für die Union ein ernsthaftes Problem dar.
TildeMODEL v2018

This can pose a challenge for retailers trying to attract new customers.
Dies kann eine Herausforderung für Einzelhändler darstellen, die versuchen, neue Kunden zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

Electronic media pose a particular challenge for crisis communication as they transmit news at breathtaking speed.
Eine besondere Herausforderung für die Krisenkommunikation sind die elektronischen Medien, die Nachrichten in Windeseile verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Complex architectures and operating workflows, as well as a range of different applications, all pose a challenge for the network infrastructure.
Komplexe Architekturen und Betriebsabläufe sowie eine Vielzahl unterschiedlicher Anwendungen sind dabei eine Herausforderung für die Netzwerkinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1

However, the chemically aggressive properties of high-temperature ultra-pure water pose a challenge for the process valves.
Die chemisch aggressiven Eigenschaften eines hochtemperierten Reinstwassers stellen dabei eine Herausforderung für die Prozessventile dar.
ParaCrawl v7.1

However, the ambient conditions in the fermenter pose a particular challenge for the installation of the strain gauges.
Die Umgebungsbedingungen im Fermenter stellten jedoch eine besondere Herausforderung für die Installation der Dehnungsmessstreifen dar.
ParaCrawl v7.1

The single Taurus happy with this, but it can pose a challenge for couples.
Der ledige Stier freut sich zwar darüber, für Paare kann es jedoch eine Herausforderung darstellen.
ParaCrawl v7.1

They also pose a challenge for the design of self-service terminals, which are packed full of sensitive electronics.
Und eine Herausforderung für die Gestaltung von Selbstbedienungsterminals, die vollgepackt mit empfindlicher Elektronik sind.
ParaCrawl v7.1

The varying individual levels of tolerability of medications pose a daily challenge for the treating doctor.
Die individuell unterschiedliche Verträglichkeit eines verabreichten Medikaments stellt für den behandelnden Arzt eine alltägliche Herausforderung dar.
ParaCrawl v7.1

The customer’s exacting requirements pose a huge challenge for the components.
Eine enorme Herausforderung stellen dabei die hohen Ansprüche des Kunden an die Bauteile dar.
ParaCrawl v7.1

Driving at dusk or the headlights of oncoming vehicles pose a real challenge for many people.
Bereits die Dämmerung oder Scheinwerfer entgegenkommender Fahrzeuge stellen für viele Menschen eine echte Herausforderung dar.
ParaCrawl v7.1

The threat of an influenza pandemic posed, and continues to pose, a very special challenge for Roche.
Die Gefahr einer möglichen Grippepandemie stellte und stellt für Roche eine ganz besondere Herausforderung dar.
ParaCrawl v7.1

Equal opportunities for all thus pose a challenge for Member States which they must meet in order to ensure that young people receive the best possible education that equips them with the intellectual skills they need in order to flourish.
Die Chancengerechtigkeit für alle ist daher eine Forderung an die Mitgliedstaaten, um jungen Menschen bei der Vermittlung des geistigen Rüstzeugs die beste denkbare Bildung angedeihen zu lassen.
Europarl v8