Übersetzung für "Poor economic performance" in Deutsch

With poor economic performance, we simply cannot sustain our social model.
Mit einer schwachen Wirtschaftsleistung können wir unser Sozialmodell natürlich nicht aufrechterhalten.
Europarl v8

An aging population contributes to Europe's poor economic performance.
Die alternde Bevölkerung trägt zu der schlechten wirtschaftlichen Leistung Europas bei.
News-Commentary v14

Poor economic performance has fueled protests, social instability, and criticism of the government.
Die Industrie hat schwache Grundlage, nimmt die Konfektions- und Agrarverarbeitung als stütze.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, errors in the organization of stocks can lead to poor economic performance.
Andernfalls können Fehler in der Organisation der Bestände zu schwache Wirtschaftsleistung führen.
ParaCrawl v7.1

Glorifying the past can even offset the political ramifications of poor economic performance.
Die Glorifizierung der Vergangenheit kann sogar die politischen Folgen einer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung ausgleichen.
News-Commentary v14

Until recently, fiscal austerity and the euro crisis could be blamed for poor economic performance.
Bis vor kurzem konnte man Sparprogramme und Eurokrise für die schlechte Wirtschaftsleistung verantwortlich machen.
News-Commentary v14

In principle, low post-crisis growth in the advanced countries need not impede poor countries’ economic performance.
Prinzipiell muss das gebremste Nachkrisenwachstum in den Industrieländern die Wirtschaftsleistung der armen Länder nicht behindern.
News-Commentary v14

Taken as a whole, EU social protection expenditure has been relatively stable, except during cycles of poor economic performance.
Insgesamt betrachtet sind die Sozialschutzausgaben der EU außer in Phasen schwacher Wirt­schaftsleistung relativ stabil geblieben.
TildeMODEL v2018

This may be a different issue, but the fact that Europe does not have a political dimension certainly partly explains the Union's poor economic and social performance at the moment, which has brought such condemnation from the public.
Dies ist sicherlich ein anderes Thema, aber das Nichtvorhandensein eines politischen Europas steht zweifellos nicht auf einem ganz anderen Blatt als das derzeitige schlechte wirtschaftliche und soziale Abschneiden der Union, das diese in den Augen unserer Öffentlichkeit abwertet.
Europarl v8

This is a crucial issue in the present context, where poor economic performance is the rule rather than the exception.
Das ist angesichts der derzeitigen Situation, da eine ungenügende wirtschaftliche Leistung eher die Regel als die Ausnahme ist, ein wesentlicher Faktor.
Europarl v8

In addition, the poor economic performance of several important Mediterranean fleets means that the current exploitation pattern needs to be revised.
Zusätzlich bedeutet die schwache wirtschaftliche Leistung einiger wichtiger Mittelmeerflotten, dass die derzeitigen Fangstrukturen überdacht werden müssen.
Europarl v8

Stiglitz echoes conservatives like John Taylor in suggesting that secular stagnation was a fatalistic doctrine invented to provide an excuse for poor economic performance during the Obama years.
Stiglitz ruft Konservative wie John Taylor in Erinnerung, wenn er darauf verweist, dass es sich bei der Idee der säkularen Stagnation um eine fatalistische Doktrin handelt, die als Ausrede für eine schlechte Wirtschaftsleistung in den Jahren der Präsidentschaft Obamas herhalten muss.
News-Commentary v14

Recent research I conducted with the IMF's Arvind Subramanian demonstrates that Nigeria's poor economic performance is primarily a story of the mismanagement of oil revenues.
Jüngste Forschungen, die ich unter Arvind Subramanian vom IMF durchgeführt habe, ergaben, dass Nigerias schlechtes wirtschaftliches Abschneiden hauptsächlich auf die Misswirtschaft mit den Öleinkünften zurückzuführen ist.
News-Commentary v14

By constantly pushing for lower interest rates than the ECB can deliver, politicians set the central bank up as a scapegoat for Europe’s poor economic performance.
Indem sie konstant auf niedrigere Zinsen drängen, als die EZB sie liefern kann, bauen die Politiker die Zentralbank zum Sündenbock für die schwache wirtschaftliche Entwicklung Europas auf.
News-Commentary v14

And that left the administration open to the charge that bad policy was the cause of poor economic performance.
Und damit setzte sich die Regierung dem Vorwurf aus, dass eine schlechte Politik der Grund für die schlechte Wirtschaftsleistung war.
News-Commentary v14

Mexican officials are the first to point out their country’s relatively poor economic performance over the last 33 years.
Offizielle Stellen in Mexiko sind die ersten, die auf die relativ schwache Wirtschaftsleistung ihres Landes in den letzten 33 Jahren verweisen.
News-Commentary v14

Indeed, the two main arguments underpinning claims that inadequate education is to blame for poor economic performance are weak, at best.
Tatsächlich sind die beiden Hauptargumente dafür, dass mangelhafte Ausbildung an schwacher Wirtschaftsleistung schuld sei, bestenfalls schwach.
News-Commentary v14

On the face of it, countries moving toward democracy seem as likely to experience poor economic performance as countries moving toward renewed dictatorship, because political instability and uncertainty of any kind naturally hurt investment and growth.
Oberflächlich betrachtet scheinen Länder, die sich auf die Demokratie zubewegen, mit gleicher Wahrscheinlichkeit eine schwache Wirtschaftsentwicklung zu erleben wie Länder, die auf eine neuerliche Diktatur zusteuern, da politische Instabilität und Unsicherheit jeder Art naturgemäß Investitionen und Wachstum beeinträchtigen.
News-Commentary v14

So far, at least, the worst fears about the adverse political consequences of poor economic performance have not materialized – even in Greece.
Bisher zumindest haben sich die schlimmsten Befürchtungen über die negativen politischen Folgen der schwachen Wirtschaftsentwicklung nicht verwirklich – nicht mal in Griechenland.
News-Commentary v14

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.
Auch wenn es keine neuen Herausforderungen gäbe, erschwert es eine schwache Wirtschaftsleistung den Regierungen schon heute, den Erwartungen der Bürger zu entsprechen.
TildeMODEL v2018

Persistent overfishing and non-respect of the CFP rules in recent decades have led to a dramatic situation of depleted stocks and poor economic performance of the sector.
Die dauernde Überfischung und Nichteinhaltung der GFP in den letzten Jahrzehnten haben zu einer dramatischen Situation mit dezimierten Beständen und schlechter Wirtschaftsleistung geführt.
TildeMODEL v2018