Übersetzung für "Pooled together" in Deutsch

All these different sources of funding are now pooled together in the Joint Grant Facility.
All diese verschiedenen Finanzierungsquellen sind nunmehr in der gemeinsamen Zuschussfazilität gebündelt.
TildeMODEL v2018

The money you put in is pooled together with contributions of other investors.
Das eingezahlte Geld wird mit Beiträgen anderer Anleger zusammengelegt.
CCAligned v1

For the preparation of a leukocyte concentrate, the leukocyte films from different donors were brought together (pooled).
Zur Herstellung eines Leukozytenkonzentrats wurden die Leukozytenfilme verschiedener Spenden zusammengeführt (gepoolt).
EuroPat v2

Here you will find, pooled together, all the information you need regarding your career at Trivadis.
Hier werden für Sie alle Informationen rund um Ihre Karriere bei Trivadis gebündelt.
ParaCrawl v7.1

We have three to four organisations from different sectors and cultures pooled together.
Wir bringen drei bis vier Organisationen unterschiedlicher Branchen und Kulturen zusammen.
ParaCrawl v7.1

It was fellow practitioners who eventually pooled some money together and paid off their debts.
Es waren Mitpraktizierende, die schließlich Geld zusammenlegten und ihre Schulden bezahlt hatten.
ParaCrawl v7.1

With RAID 0, two or more hard disks are pooled together.
Bei RAID 0 werden mindestens zwei Festplatten zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

The humanitarian supplies from Poland and Germany were pooled together in Kyiv on 16 June.
In Kiew wurden am 16. Juni die humanitären Hilfslieferungen aus Polen und Deutschland zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1

For this reason, the specialist areas for this sector were pooled together and bundled for Mr Kinzel.
Aus diesem Grunde wurden die Fachbereiche für diesen Sektor zusammengelegt und bei Rechtsanwalt Kinzel gebündelt.
ParaCrawl v7.1

In the publication, the results on these other assets are pooled together with new equipment.
Die Ergebnisse der sonstigen Anlagen werden in der Veröffentlichung mit den neuen Ausrüstungen zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

Taking the results of both studies together (pooled study-data), INVEGA improved the psychotic and manic symptoms of schizoaffective disorder at endpoint relative to placebo when administered either as monotherapy or in combination with mood stabilisers and/or antidepressants.
Fasst man die Ergebnisse beider Studien zusammen (gepoolte Studiendaten), hat INVEGA die psychotischen und manischen Symptome der schizoaffektiven Störungen am Endpunkt im Vergleich zu Placebo verbessert, wenn es entweder als Monotherapie oder in Kombination mit Stimmungsstabilisierern und/oder Antidepressiva verabreicht wurde.
ELRC_2682 v1

The biggest difference between Member States is whether each type of investment can be written off individually or whether all investments can be pooled together.
Der größte Unterschied zwischen den Mitgliedstaaten besteht darin, dass entweder jede Art von Investitionen einzeln abgeschrieben werden, oder aber alle Investitionen zusammengefasst und global abschreibungsfähig sind.
TildeMODEL v2018

These resources will be ‘pooled’ together to build widely accessible repositories connected to and supported by content firms and other related industrial players.
Die Ressourcen sollen zu Beständen zusammengeführt werden, die mit Inhaltsanbietern und Unternehmen verwandter Branchen vernetzt sind bzw. von diesen unterstützt werden und einem breiten Nutzerkreis zugänglich sind.
TildeMODEL v2018

When it is necessary to implement more effectively measures for the common benefit of the Union and partner countries, in areas such as transnational co-operation and inter-connections, funding under this Regulation can be pooled together with funding covered by other relevant Union Regulations establishing financial instruments.
Die im Rahmen dieser Verordnung bereitgestellten Mittel können mit den Mitteln aus anderen einschlägigen durch EU-Verordnungen geschaffenen Finanzierungsinstrumenten gebündelt werden, sofern dies für eine wirksamere Umsetzung von Maßnahmen zum gemeinsamen Nutzen der Union und ihrer Partnerländer in Bereichen wie länderübergreifender Zusammenarbeit und Netzanbindung erforderlich ist.
TildeMODEL v2018