Übersetzung für "Pooled together" in Deutsch
All
these
different
sources
of
funding
are
now
pooled
together
in
the
Joint
Grant
Facility.
All
diese
verschiedenen
Finanzierungsquellen
sind
nunmehr
in
der
gemeinsamen
Zuschussfazilität
gebündelt.
TildeMODEL v2018
The
money
you
put
in
is
pooled
together
with
contributions
of
other
investors.
Das
eingezahlte
Geld
wird
mit
Beiträgen
anderer
Anleger
zusammengelegt.
CCAligned v1
For
the
preparation
of
a
leukocyte
concentrate,
the
leukocyte
films
from
different
donors
were
brought
together
(pooled).
Zur
Herstellung
eines
Leukozytenkonzentrats
wurden
die
Leukozytenfilme
verschiedener
Spenden
zusammengeführt
(gepoolt).
EuroPat v2
Here
you
will
find,
pooled
together,
all
the
information
you
need
regarding
your
career
at
Trivadis.
Hier
werden
für
Sie
alle
Informationen
rund
um
Ihre
Karriere
bei
Trivadis
gebündelt.
ParaCrawl v7.1
We
have
three
to
four
organisations
from
different
sectors
and
cultures
pooled
together.
Wir
bringen
drei
bis
vier
Organisationen
unterschiedlicher
Branchen
und
Kulturen
zusammen.
ParaCrawl v7.1
It
was
fellow
practitioners
who
eventually
pooled
some
money
together
and
paid
off
their
debts.
Es
waren
Mitpraktizierende,
die
schließlich
Geld
zusammenlegten
und
ihre
Schulden
bezahlt
hatten.
ParaCrawl v7.1
With
RAID
0,
two
or
more
hard
disks
are
pooled
together.
Bei
RAID
0
werden
mindestens
zwei
Festplatten
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
The
humanitarian
supplies
from
Poland
and
Germany
were
pooled
together
in
Kyiv
on
16
June.
In
Kiew
wurden
am
16.
Juni
die
humanitären
Hilfslieferungen
aus
Polen
und
Deutschland
zusammengeführt.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
specialist
areas
for
this
sector
were
pooled
together
and
bundled
for
Mr
Kinzel.
Aus
diesem
Grunde
wurden
die
Fachbereiche
für
diesen
Sektor
zusammengelegt
und
bei
Rechtsanwalt
Kinzel
gebündelt.
ParaCrawl v7.1
In
the
publication,
the
results
on
these
other
assets
are
pooled
together
with
new
equipment.
Die
Ergebnisse
der
sonstigen
Anlagen
werden
in
der
Veröffentlichung
mit
den
neuen
Ausrüstungen
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
Taking
the
results
of
both
studies
together
(pooled
study-data),
INVEGA
improved
the
psychotic
and
manic
symptoms
of
schizoaffective
disorder
at
endpoint
relative
to
placebo
when
administered
either
as
monotherapy
or
in
combination
with
mood
stabilisers
and/or
antidepressants.
Fasst
man
die
Ergebnisse
beider
Studien
zusammen
(gepoolte
Studiendaten),
hat
INVEGA
die
psychotischen
und
manischen
Symptome
der
schizoaffektiven
Störungen
am
Endpunkt
im
Vergleich
zu
Placebo
verbessert,
wenn
es
entweder
als
Monotherapie
oder
in
Kombination
mit
Stimmungsstabilisierern
und/oder
Antidepressiva
verabreicht
wurde.
ELRC_2682 v1
The
biggest
difference
between
Member
States
is
whether
each
type
of
investment
can
be
written
off
individually
or
whether
all
investments
can
be
pooled
together.
Der
größte
Unterschied
zwischen
den
Mitgliedstaaten
besteht
darin,
dass
entweder
jede
Art
von
Investitionen
einzeln
abgeschrieben
werden,
oder
aber
alle
Investitionen
zusammengefasst
und
global
abschreibungsfähig
sind.
TildeMODEL v2018
These
resources
will
be
‘pooled’
together
to
build
widely
accessible
repositories
connected
to
and
supported
by
content
firms
and
other
related
industrial
players.
Die
Ressourcen
sollen
zu
Beständen
zusammengeführt
werden,
die
mit
Inhaltsanbietern
und
Unternehmen
verwandter
Branchen
vernetzt
sind
bzw.
von
diesen
unterstützt
werden
und
einem
breiten
Nutzerkreis
zugänglich
sind.
TildeMODEL v2018
When
it
is
necessary
to
implement
more
effectively
measures
for
the
common
benefit
of
the
Union
and
partner
countries,
in
areas
such
as
transnational
co-operation
and
inter-connections,
funding
under
this
Regulation
can
be
pooled
together
with
funding
covered
by
other
relevant
Union
Regulations
establishing
financial
instruments.
Die
im
Rahmen
dieser
Verordnung
bereitgestellten
Mittel
können
mit
den
Mitteln
aus
anderen
einschlägigen
durch
EU-Verordnungen
geschaffenen
Finanzierungsinstrumenten
gebündelt
werden,
sofern
dies
für
eine
wirksamere
Umsetzung
von
Maßnahmen
zum
gemeinsamen
Nutzen
der
Union
und
ihrer
Partnerländer
in
Bereichen
wie
länderübergreifender
Zusammenarbeit
und
Netzanbindung
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018