Übersetzung für "Political scrutiny" in Deutsch
Of
course,
the
European
Parliament
as
the
body
responsible
for
exercising
political
scrutiny
has
a
legitimate
interest
to
uphold.
Natürlich
hat
das
Europäische
Parlament
als
politisches
Kontrollorgan
hier
legitime
Interessen
wahrzunehmen.
Europarl v8
The
legacy
of
a
President
of
the
European
Parliament
is
always
subject
to
political
scrutiny.
Auch
die
Bilanz
eines
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
unterliegt
immer
politischen
Bewertungen.
Europarl v8
In
particular,
it
provides
the
political
scrutiny
and
strategic
administration
of
a
military
crisis
management
operation.
Er
übernimmt
insbesondere
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
eines
militärischen
Einsatzes
zur
Krisenbewältigung.
Europarl v8
That
transparency
needs
to
be
under-pinned
by
political
scrutiny
and
effective
reporting
mechanisms.
Diese
Transparenz
bedarf
der
Ergänzung
durch
Mechanismen
der
politischen
Überprüfung
und
der
wirksamen
Berichterstattung.
TildeMODEL v2018
It
is
also
for
national
parliaments
to
exercise
political
scrutiny
over
those
who
administer
such
common
action.
Ferner
obliegt
den
nationalen
Parlamenten
die
politische
Kontrolle
derjenigen,
die
diese
gemeinsamen
Aktionen
durchführen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
for
national
parliaments
to
exercise
political
scrutiny
overthose
who
administer
such
common
action.
Ferner
obliegt
den
nationalen
Parlamenten
die
politische
Kontrolle
derjenigen,
die
diese
gemeinsamen
Maßnahmen
durchführen.
EUbookshop v2
The
European
Parliament
must
be
given
greater
responsibility
for
the
political
scrutiny
of
the
EU's
operations.
Das
EU-Parlament
muss
eine
größere
Verantwortung
für
die
politische
Kontrolle
der
Arbeit
der
EU
bekommen.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
tripping
over
the
successive
hurdles
which
you
will
have
to
overcome,
you
must
bear
in
mind
that
your
legitimacy
as
President
of
the
Commission
is
delegated
and
will
be
exercised
under
the
constant
political
scrutiny
of
the
Council
and
Parliament,
themselves
directly
and
politically
responsible
to
the
people
of
Europe.
Wenn
Sie
die
aufeinanderfolgenden
Hürden
gut
überwinden
wollen,
sollten
Sie
sich
immer
bewußt
sein,
daß
Ihre
Legitimität
als
Präsident
der
Kommission
eine
übertragene
Legitimität
ist,
die
unter
der
ständigen
politischen
Kontrolle
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments
ausgeübt
wird,
welche
ihrerseits
politisch
direkt
gegenüber
den
europäischen
Völkern
verantwortlich
sind.
Europarl v8
With
regard
to
Parliament's
general
right
to
information,
I
can
confirm
the
Commission's
desire
to
cooperate
fully
with
Parliament
to
ensure
that
the
latter
can
exercise
its
powers
of
political
and
budgetary
scrutiny.
Zum
generellen
Recht
des
Parlaments
auf
Informationen
sei
gesagt,
daß
ich
den
Willen
der
Kommission
zur
uneingeschränkten
Zusammenarbeit
bekräftige,
damit
das
Parlament
seine
politischen
und
budgetären
Kontrollbefugnisse
wahrnehmen
kann.
Europarl v8
I
am
aware
of
your
feeling
that
there
are
gaps,
that
you
are
not
able
to
exercise
your
political
and
budgetary
scrutiny
to
best
effect.
Ich
bin
mir
bewußt,
daß
Sie
den
Eindruck
haben,
daß
es
Mängel
gibt,
daß
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
Ihrer
politischen
und
haushaltspolitischen
Kontrolle
nicht
optimal
sind.
Europarl v8
In
my
view,
Parliament's
objective
over
the
last
15
years
has
been,
first
and
foremost,
to
ensure
that
the
scrutiny
performed
under
the
discharge
procedure
is
a
political
scrutiny
in
the
fullest
sense
of
the
word,
in
other
words
a
power
of
scrutiny
which
is
an
expression
of
the
taxpayers'
desire
to
ensure
that
public
money
is
not
wasted,
and
which
is
not
just
a
technical
formality.
Meiner
Meinung
nach
bestand
das
Ziel
dieses
Parlaments
in
den
letzten
fünfzehn
Jahren
darin,
darauf
zu
achten,
dass
die
über
die
Entlastung
ausgeübte
Kontrolle
zu
einer
politischen
Kontrolle
im
besten
Sinne
des
Wortes
wird,
d.
h.
zu
einer
Kontrolle,
die
Ausdruck
des
Willens
der
Steuerzahler
ist,
sich
zu
vergewissern,
dass
die
öffentlichen
Gelder
ordnungsgemäß
verwendet
werden,
und
die
keine
bloße
technische
Formalität
darstellt.
Europarl v8
So,
while
I
am
grateful
to
you
for
speaking
to
us
tonight,
I
would
like
to
make
clear
that
this
does
not
constitute
any
kind
of
political
scrutiny.
So
bin
ich
Ihnen
zwar
dankbar
dafür,
dass
Sie
heute
zu
uns
sprechen,
möchte
jedoch
klarstellen,
dass
dies
keinerlei
politische
Kontrolle
darstellt.
Europarl v8
Out
of
a
concern
to
ensure
effective
political
scrutiny
by
Parliament,
I
have
however
made
efforts
to
keep
the
European
Parliament
informed
as
far
as
possible.
Da
ich
mich
jedoch
um
die
Sicherstellung
einer
effizienten
politischen
Kontrolle
durch
das
Parlament
bemühe,
war
ich
bestrebt,
das
Europäische
Parlament
so
gut
wie
möglich
über
den
Stand
der
Dinge
auf
dem
Laufenden
zu
halten,
und
ich
habe
insbesondere
Ihren
Ausschuss
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
am
11.
Oktober
2000
über
diese
Initiative
informiert.
Europarl v8
Yet
with
proper
resources
and
after
successful
and
comprehensive
capacity-building
for
Members
and
staff
in
the
parliamentary
administrations,
committees
and
groups,
these
parliaments
have
the
potential
to
perform
their
true
role
of
exercising
proper
political
scrutiny
of
the
executive.
Dabei
hätten
diese
Parlamente
bei
entsprechender
Ausstattung
und
nach
erfolgreichem
umfänglichem
capacity
building
für
die
Abgeordneten
und
die
Mitarbeiter
in
den
Parlamentsverwaltungen,
den
Ausschüssen
und
den
Fraktionen
durchaus
das
Potenzial,
ihre
eigentlich
vorgesehene
politische
Kontrolle
der
Exekutive
tatsächlich
wahrzunehmen.
Europarl v8
It
is
important
to
have
permanent
political
scrutiny
and
a
clear
allocation
of
responsibilities
for
the
initiatives,
as
initiatives
were
taken
in
the
past
but
unfortunately
did
not
achieve
the
goal.
Es
geht
darum,
eine
permanente
politische
Kontrolle
und
eine
klare
Zuordnung
von
Verantwortlichkeit
für
die
Initiativen
zu
haben,
die
auch
in
der
Vergangenheit
schon
ergriffen
wurden,
aber
eben
leider
nicht
zum
Ziel
geführt
haben.
Europarl v8
As
a
last
resort,
the
Commission
will
reserve
the
right,
on
the
basis
of
a
case?by?case
political
scrutiny,
to
initiate
annulment
proceedings
in
the
event
of
an
infringement
of
fundamental
rights
where
it
considers
a
breach
has
occurred
but
there
is
no
possibility
of
interpreting
the
act
adopted
as
being
compatible
with
fundamental
rights.
Als
letztes
Mittel
wird
sich
die
Kommission
das
Recht
vorbehalten,
nach
einer
politischen
Prüfung
des
Einzelfalles
eine
Nichtigkeitsklage
wegen
Verletzung
der
Grundrechte
zu
erheben,
wenn
sie
die
Verletzung
für
gegeben
hält
und
keine
Möglichkeit
besteht,
den
erlassenen
Rechtsakt
so
auszulegen,
dass
er
mit
den
Grundrechten
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
In
order
to
enable
political
scrutiny
by
the
European
Parliament
and
continuous
monitoring
by
the
Commission
of
results
obtained
with
EGF
assistance,
Member
States
should
submit
a
final
report
on
the
implementation
of
the
EGF.
Um
dem
Europäischen
Parlament
eine
politische
Kontrolle
und
der
Kommission
ein
kontinuierliches
Monitoring
der
mithilfe
des
EGF
erzielten
Ergebnisse
zu
ermöglichen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
einen
Abschlussbericht
über
die
Durchführung
der
EGF-Maßnahmen
vorlegen.
DGT v2019
However,
Malta
and
Hungary
raised
concerns
about
the
procedure
applied
for
adopting
the
Council
conclusions
on
the
European
Semester,
since,
in
their
view,
the
discussions
at
preparatory
level
did
not
allow
for
sufficient
in-depth
political
scrutiny
by
the
member
states.
Allerdings
äußerten
Malta
und
Ungarn
Bedenken
hinsichtlich
des
Verfahrens
zur
Annahme
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
über
das
Europäische
Semester,
da
ihrer
Auffassung
nach
die
Beratungen
in
den
Vorbereitungsgremien
keine
eingehende
politische
Prüfung
durch
die
Mitgliedstaaten
zuließen.
TildeMODEL v2018
Accordingly,
the
Commission
suggested
to
the
Council
that
thought
should
be
given
to
setting
up
this
authority
under
the
auspices
of
the
Community,
which
can
be
delegated
executive
powers
in
the
context
of
political
and
judicial
scrutiny
of
the
Treaty.
Daher
schlug
die
Kommission
dem
Rat
vor
zu
prüfen,
ob
diese
Einrichtung
nicht
unter
dem
Dach
der
Gemeinschaft
geschaffen
werden
könnte,
weil
der
Gemeinschaft
Ausführungsbefugnisse
unter
der
politischen
und
rechtlichen
Kontrolle
des
EG-Vertrags
übertragen
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
administration
of
the
fund
would
be
governed
by
strict
provisions
laid
down
in
a
financial
regulation
and
would
be
subject
to
political
and
financial
scrutiny;
Die
Verwaltung
dieses
Fonds
wäre
in
einer
Finanzregelung
mit
strengen
Vorschriften
festgelegt
und
würde
einer
politischen
und
finanziellen
Kontrolle
unterliegen.
EUbookshop v2
The
Group
also
underlined
the
importance
of
ensuring
suitable
political
scrutiny
of
security
and
defence
policy,
taking
account
of
the
specific
nature
of
this
field.
Die
Gruppe
hat
auch
betont,
wie
wichtig
es
sei,
eine
angemessene
politische
Kontrolle
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
unter
Berücksichtigung
der
Spezifik
dieses
Bereichs
zu
gewährleisten.
EUbookshop v2