Übersetzung für "Political purpose" in Deutsch

And that sometimes illness is used for political purpose.
Und dass manchmal eine Krankheit für politische Zwecke genutzt wird.
OpenSubtitles v2018

There was also a "driving political purpose' behind immigration policy.
Es gab auch einen "treibenden politischen Zweck" hinter der Einwanderungspolitik.
ParaCrawl v7.1

Bhutto prohibited assemblies for political purpose hoping to throttle the protest movement.
Bhutto verbot die Versammlungen zum politischen Zweck hoffend, die Protestbewegung zu drosseln.
ParaCrawl v7.1

Namely, they always have a political purpose.
Die haben nämlich immer einen politischen Zweck.
ParaCrawl v7.1

The coalition has no political purpose.
Die Koalition hat keinen politischen Zweck.
ParaCrawl v7.1

There must be political purpose.
Es muss politische Gründe geben.
OpenSubtitles v2018

She asked me if someone was manipulating Falun Gong practitioners for a political purpose.
Sie fragte, ob es jemand gäbe, der die Falun Gong Praktizierenden politisch manipuliere.
ParaCrawl v7.1

What is his political purpose?
Was war sein politischer Zweck?
ParaCrawl v7.1

I think it serves no purpose at all and no political purpose to jump the gun on this kind of issue two, three, four elections ahead of time.
Meines Erachtens ist keinem Interesse gedient, auch keinem politischen Interesse, wenn der Behandlung dieser Themen vorgegriffen wird.
Europarl v8

This is so true that the accounting rules for the reimbursement of travel expenses are not based on the official nature of the building to which we travel, but on the political purpose which we are pursuing.
Dies äußert sich ja auch darin, daß die Buchhaltungsvorschriften für die Erstattung von Reisekosten nicht den offiziellen Charakter des Gebäudes, in das wir uns begeben, sondern den politischen Zweck berücksichtigen, den wir verfolgen.
Europarl v8

I voted in favour of the Parliament resolution as I agree that it is vital that the EU is able to use all of its external instruments within a coherent structure, and that the provision of budgetary resources in 2010 in order to establish this structure, in its initial phase, is the political purpose of this report.
Ich habe für die Entschließung des Parlaments gestimmt, da auch ich der Auffassung bin, dass die EU in der Lage sein muss, all ihre außenpolitischen Instrumente im Rahmen einer kohärenten Struktur zu nutzen und dass die Bereitstellung von Haushaltsmitteln im Jahre 2010 zur Errichtung dieser Struktur in ihrer Anfangsphase die politische Absicht dieses Berichts ist.
Europarl v8

Madam President, may I start with a general comment: when significant Community legislation is drafted there is an ultimately political purpose behind both the Commission's initiative and any action taken by this Parliament.
Frau Präsidentin, gestatten Sie mir zu Beginn eine Überlegung allgemeiner Art: bei der Ausarbeitung von gemeinschaftlichen Rechtsakten haben sowohl die Initiative der Kommission als auch die Handlungen dieses Parlaments letztendlich einen politischen Charakter.
Europarl v8

Because the European Union contains the seeds of a political structure whose purpose is precisely to meet society's new challenges.
Denn die Europäische Union trägt diesen lebendigen Keim einer politischen Struktur in sich, deren eigentliche Daseinsberechtigung gerade in dem Eingehen auf die neuen gesellschaftlichen Herausforderungen besteht.
Europarl v8

On article 5, as I said, I agree with the political purpose behind this rule, but I have to express my doubts from the technical and legal point of view.
Was Artikel 5 angeht, so teile ich zwar den politischen Ansatz, halte ihn aber in technisch-juristischer Sicht für bedenklich.
Europarl v8

The European Union as a political and economic entity has brought prosperity and a sense of political purpose to the people of Europe.
Als politische und wirtschaftliche Einheit hat die Europäische Union den Bürgern Europas Wohlstand und politische Zielrichtung gebracht.
Europarl v8

To turn this criticism into a disagreement between the institutions serves only one purpose, a political and ideological purpose.
Aus dieser Kritik eine Differenz zwischen den Institutionen zu machen, hat nur ein Ziel, ein politisch-ideologisches Ziel.
Europarl v8

Firstly, this new system will allow the funding for such parties to be withheld not on objective criteria but on criteria based on teleology and political purpose.
Erstens wird es die neue Regelung ermöglichen, die Finanzierung dieser Parteien nicht von objektiven Kriterien, sondern von Kriterien teleologischer Art und politischer Zweckmäßigkeit abhängig zu machen.
Europarl v8

With the Barcelona declaration 12 years ago, the European Union and the 12 Mediterranean countries benefiting from the MEDA programme laid the foundations for a genuine political pact, the purpose of which - creating a free-trade area - was part of a more general aim of creating an area of peace and stability.
Mit der Erklärung von Barcelona vor 12 Jahren haben die Europäische Union und die 12 Mittelmeerländer, die Empfängerländer im Rahmen des MEDA-Programms sind, das Fundament für einen echten politischen Pakt gelegt, dessen Ziel - die Errichtung einer Freihandelszone - Teil der allgemeineren Zielsetzung der Schaffung eines Raums des Friedens und der Stabilität war.
Europarl v8