Übersetzung für "Pleasure meeting you" in Deutsch

It was a pleasure meeting you, Tom.
Es hat mich gefreut, dich kennenzulernen, Tom.
Tatoeba v2021-03-10

I had the pleasure of meeting you in your beautiful shop.
Hatte das Vergnügen, Sie in Ihrem Laden kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

Genuine pleasure meeting you.
Es ist schön, Sie kennen zu lernen.
OpenSubtitles v2018

Never had the pleasure of meeting him, you know.
Hatten nie das Glück ihn kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It's been a pleasure meeting you all.
Es hat mich gefreut, Sie zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Never had the pleasure of meeting you properly before.
Hatte noch nie das Vergnügen, Sie richtig kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It really has been a pleasure meeting you.
Es war wirklich ein Vergnügen, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It was a pleasure meeting you.
Es war ein Vergnügen dich kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I gotta say, it's been a pleasure meeting you kids.
Ich kann nur sagen, es war mir ein Vergnügen, euch kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Such an infinite pleasure meeting you both.
Es war mir das größte Vergnügen, Sie beide kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It's been a pleasure meeting you,
Es war mir ein Vergnügen, Sie kennen zu lernen, Abgeordneter Kellerman.
OpenSubtitles v2018

Well, it is a pleasure meeting you, Kiki Dee.
Freut mich sehr, Kiki Dee.
OpenSubtitles v2018

Yep, but it is a pleasure to be meeting you.
Ja, aber es freut mich, Sie kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

It has been a real pleasure meeting you, Louis.
War ein Vergnügen, dich kennenzulernen, Louis.
OpenSubtitles v2018

Well, it was a pleasure meeting you, Operat...
Nun, es war ein Vergnügen, Sie zu treffen, Operat...
OpenSubtitles v2018