Übersetzung für "Plea" in Deutsch

That is a plea to Parliament, but also to the Commission.
Das ist eine Bitte an das Parlament, aber auch an die Kommission.
Europarl v8

I would however make one final plea.
Abschließend möchte ich jedoch noch eine Bitte äußern.
Europarl v8

We have heard today the extraordinary plea made by Václav Havel.
Wir haben heute die außergewöhnliche Bitte von Václav Havel gehört.
Europarl v8

Mr President, there is very little to add - just a plea.
Herr Präsident, es ist kaum noch etwas hinzuzufügen - nur ein Appell.
Europarl v8

It merely makes a plea for the enforcement of existing ones.
Darin wird lediglich die Durchführung der bereits bestehenden Vorschriften gefordert.
Europarl v8

That is my plea to the Member States.
Das ist meine Bitte an die Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Hence my heartfelt plea to endorse our amendment.
Deswegen meine herzliche Bitte, unserem Änderungsantrag doch zuzustimmen.
Europarl v8

I would make a firm plea for transfers to be made less expensive, more efficient and more reliable.
Nachdrücklich fordere ich Überweisungen kostengünstiger, effizienter und zuverlässiger zu gestalten.
Europarl v8

This reflects political reality, but I have one plea.
Das spiegelt die politische Realität wider, doch ich habe eine Bitte.
Europarl v8

We take up the NGO’s plea and call for the bombing to stop.
Wir greifen den Appell der NRO auf und fordern die Einstellung der Bombardierungen.
Europarl v8

This is essentially my plea to everyone.
Das ist meine wirkliche Bitte an uns alle.
Europarl v8

Allow me therefore to begin with a plea to us all.
Lassen Sie mich deshalb mit einem Appell an uns alle hier beginnen.
Europarl v8