Übersetzung für "Plea" in Deutsch
That
is
a
plea
to
Parliament,
but
also
to
the
Commission.
Das
ist
eine
Bitte
an
das
Parlament,
aber
auch
an
die
Kommission.
Europarl v8
I
would
however
make
one
final
plea.
Abschließend
möchte
ich
jedoch
noch
eine
Bitte
äußern.
Europarl v8
We
have
heard
today
the
extraordinary
plea
made
by
Václav
Havel.
Wir
haben
heute
die
außergewöhnliche
Bitte
von
Václav
Havel
gehört.
Europarl v8
Mr
President,
there
is
very
little
to
add
-
just
a
plea.
Herr
Präsident,
es
ist
kaum
noch
etwas
hinzuzufügen
-
nur
ein
Appell.
Europarl v8
It
merely
makes
a
plea
for
the
enforcement
of
existing
ones.
Darin
wird
lediglich
die
Durchführung
der
bereits
bestehenden
Vorschriften
gefordert.
Europarl v8
That
is
my
plea
to
the
Member
States.
Das
ist
meine
Bitte
an
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Hence
my
heartfelt
plea
to
endorse
our
amendment.
Deswegen
meine
herzliche
Bitte,
unserem
Änderungsantrag
doch
zuzustimmen.
Europarl v8
I
would
make
a
firm
plea
for
transfers
to
be
made
less
expensive,
more
efficient
and
more
reliable.
Nachdrücklich
fordere
ich
Überweisungen
kostengünstiger,
effizienter
und
zuverlässiger
zu
gestalten.
Europarl v8
This
reflects
political
reality,
but
I
have
one
plea.
Das
spiegelt
die
politische
Realität
wider,
doch
ich
habe
eine
Bitte.
Europarl v8
We
take
up
the
NGO’s
plea
and
call
for
the
bombing
to
stop.
Wir
greifen
den
Appell
der
NRO
auf
und
fordern
die
Einstellung
der
Bombardierungen.
Europarl v8
This
is
essentially
my
plea
to
everyone.
Das
ist
meine
wirkliche
Bitte
an
uns
alle.
Europarl v8
Allow
me
therefore
to
begin
with
a
plea
to
us
all.
Lassen
Sie
mich
deshalb
mit
einem
Appell
an
uns
alle
hier
beginnen.
Europarl v8