Übersetzung für "Planning regulations" in Deutsch
Alternatively,
it
could
have
intervened
by
instituting
planning
regulations
or
imposing
limits
on
mortgage
loans.
Alternativ
dazu
hätte
sie
mit
Planungsvorschriften
oder
gesetzlichen
Obergrenzen
für
Hypothekenkredite
eingreifen
können.
News-Commentary v14
I'm
really
sorry
for
your
loss,
but
you
can't
ask
me
to
ignore
our
planning
regulations.
Mein
herzlichstes
Beileid,
aber
darum
kann
ich
die
Planungsvorschriften
nicht
ignorieren.
OpenSubtitles v2018
Planning
submissions
are
subject
to
detailed
planning
regulations.
Schriftliche
Leistungsnachweise
unterliegen
detaillierten
rechtlichen
Vorschriften.
WikiMatrix v1
Municipalities,
often
owing
to
corruption
or
poor
management,
are
unable
or
unwilling
to
impose
rigorous
planning
regulations.
Oft
hindern
Korruption
oder
Unfähigkeit
die
Behörden
daran,
strenge
Planungsrichtlinien
aufzustellen.
News-Commentary v14
Furthermore,
we
know
perfectly
the
various
planning
regulations
that
affect
them.
Darüber
hinaus
kennen
wir
die
verschiedenen,
zutreffenden
Planungsvorschriften.
CCAligned v1
This
concept
takes
fully
into
account
both
the
relevant
urban
planning
regulations
and
the
specific
guidelines
for
this
location.
Das
Konzept
berücksichtigt
somit
die
vorliegenden
städtebaulichen
und
baufeldbezogenen
Entwicklungsvorstellungen
und
Vorgaben.
ParaCrawl v7.1
In
the
retail
sector,
planning
regulations
in
certain
Länder
continue
to
restrict
new
entries
in
the
market.
Im
Einzelhandelssektor
wird
der
Markteintritt
durch
die
Planungsvorschriften
in
bestimmten
Bundesländern
nach
wie
vor
signifikant
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
No
progress
in
removing
planning
regulations
that
unduly
restrict
new
entries
in
the
retail
sector.
Keine
Fortschritte
bei
der
Beseitigung
von
Planungsvorschriften,
die
Marktzutritte
im
Einzelhandel
in
unangemessener
Weise
einschränken.
TildeMODEL v2018
It
is
important
to
ensure
that
the
property
complies
with
any
applicable
planning
and
building
regulations.
Wichtig
ist
sicherzustellen,
dass
die
Immobilie
mit
der
maßgeblichen
Planungs-
und
Bauordnung
übereinstimmt.
ParaCrawl v7.1
The
promoter
will
have
to
consider
the
environmental
impact
of
proposed
R
&
D
activities
in
the
context
of
prevailing
planning
and
environmental
regulations.
Der
Projektträger
muss
die
Umweltauswirkungen
der
vorgesehenen
FuE-Aktivitäten
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Planungs-
und
Umweltbestimmungen
prüfen.
ParaCrawl v7.1
Regional
planning
law
contains
regulations
regarding
overall
area
planning
and
thus
the
use
of
land
and
soil.
Das
Raumordnungsrecht
enthält
Vorschriften
zur
Gesamtplanung
und
damit
zur
Nutzung
von
Grund
und
Boden.
ParaCrawl v7.1
Across
in
Denmark,
Copenhagen
already
has
planning
regulations
that
drive
the
wide
scale
adoption
of
green
roof
technology.
Weiter
in
Dänemark
bestehen
in
Kopenhagen
bereits
Planungsrichtlinien,
welche
die
weitflächige
Einführung
der
Dachbegrünungstechnologie
ankurbeln.
ParaCrawl v7.1
Let
them
do
so,
let
them
take
certain
other
actions
which
are
needed,
such
as
strict
compliance
with
planning
regulations,
in
order
to
prevent
most
of
the
disasters.
Lassen
wir
die
Mitgliedstaaten
dies
tun,
lassen
wir
sie
bestimmte
notwendige
Maßnahmen
ergreifen,
etwa
die
strenge
Einhaltung
von
Planungsvorschriften,
um
das
Schlimmste
im
Falle
von
Katastrophen
zu
verhindern.
Europarl v8
Tens
of
millions
of
pounds'
worth
of
damage
has
been
done
and
I
agree
with
Mrs
Lambert
that
we
must
take
action
to
deal
with
our
contribution
towards
the
cause
of
the
flooding
in
terms
of
our
planning
regulations,
in
terms
of
reforestation,
in
terms
of
all
of
the
actions
we
have
taken
to
make
flooding
that
much
more
dangerous
than
in
the
past.
Es
sind
Schäden
in
Höhe
von
zig
Millionen
Pfund
entstanden
und
ich
stimme
Frau
Lambert
zu,
wir
müssen
daran
gehen,
unseren
Anteil
an
den
Ursachen
der
Überschwemmungen
zu
sehen,
das
betrifft
unsere
Planungsvorschriften,
die
Wiederaufforstung
sowie
alle
Maßnahmen,
die
dazu
geführt
haben,
dass
Überschwemmungen
heute
viel
gefährlichere
Folgen
haben
als
früher.
Europarl v8
I
welcome
the
proposal
to
incorporate
Eurocode
8
instructions
in
the
planning
regulations
of
vulnerable
countries.
Ich
halte
es
für
begrüßenswert,
dass
die
Normen
zum
Eurocode
8
in
die
städtebaulichen
Vorschriften
von
gefährdeten
Ländern
einfließen
sollen.
Europarl v8