Übersetzung für "Place of supply" in Deutsch
For
all
transport
services
the
place
of
supply
shall
be
the
place
of
departure.
Bei
allen
Beförderungsleistungen
ist
der
Ort
der
Dienstleistung
der
Abgangsort.
TildeMODEL v2018
The
place
of
supply
of
these
services
will
therefore
be
amended
accordingly.
Die
Regeln
über
den
Ort
der
betreffenden
Dienstleistungen
sollen
daher
entsprechend
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
place
of
supply
of
intra-Community
transport
of
goods
shall
be
the
place
of
departure
of
the
transport.
Der
Ort
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderungsleistung
ist
der
Abgangsort
der
Beförderung.
DGT v2019
The
place
of
supply
of
the
intra-Community
transport
of
goods
to
non-taxable
persons
shall
be
the
place
of
departure.
Als
Ort
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderungsleistung
an
Nichtsteuerpflichtige
gilt
der
Abgangsort
der
Beförderung.
DGT v2019
It
is,
however,
particularly
difficult
to
determine
the
place
of
supply.
Es
ist
jedoch
äußerst
schwierig,
den
Ort
der
Lieferung
zu
bestimmen.
DGT v2019
However,
the
place
of
supply
is
deemed
to
be:
Als
Ort
der
Lieferung
gilt
jedoch:
DGT v2019
In
the
meantime,
several
consultations
have
been
held
on
the
place
of
supply
of
services.
Zwischenzeitlich
sind
mehrere
Konsultationen
zum
Thema
den
Ort
der
Dienstleistung
durchgeführt
worden.
TildeMODEL v2018
A
single
power
consumer
can
also
be
provided
in
place
of
power
supply
network
28
.
Anstelle
des
Stromnetzes
28
kann
auch
ein
einzelner
Strom-Verbraucher
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Place
of
delivery
for
supply
and
payment
is
Wiesenbad-Plattenthal.
Erfüllungsort
für
Lieferung
und
Zahlung
ist
Wiesenbad-Plattenthal.
ParaCrawl v7.1
The
place
of
supply,
manufacture
and
performance
of
services
is
our
home
in
Mistelbach.
Erfüllungsort
für
unsere
Lieferungen
und
Leistungen
ist
unser
Sitz
in
Mistelbach.
ParaCrawl v7.1
The
nature
of
gas
and
electricity
makes
it
particularly
difficult
to
determine
the
place
of
supply.
Bei
Elektrizität
und
Gas
ist
es
naturgemäß
äußerst
schwierig,
den
Ort
der
Lieferung
zu
bestimmen.
TildeMODEL v2018
In
general,
the
place
of
supply
of
services
determines
where
VAT
is
applied.
Der
Ort
der
Dienstleistung
entscheidet
im
Regelfall
darüber,
wo
die
Dienstleistung
der
Mehrwertsteuer
unterworfen
wird.
TildeMODEL v2018
The
place
of
the
supply
of
services
in
the
intra–Community
goods
transport
of
goods
shall
be
the
place
of
departure
of
the
transport.
Der
Ort
der
Dienstleistungen
bei
innergemeinschaftlicher
Güterbeförderung
einer
innergemeinschaftlichen
Güterbeförderungsleistung
ist
der
Abgangsort
der
Beförderung.
TildeMODEL v2018
It
is
often
the
case
that
the
issue
of
the
place
of
supply
of
services
is
one
determined
by
the
Courts.
Es
kommt
häufig
vor,
dass
die
Frage
des
Ortes
der
Dienstleistung
von
Gerichten
entschieden
wird.
TildeMODEL v2018
The
place
of
supply
of
the
following
services
shall
be
the
place
where
the
services
are
physically
carried
out:
Als
Ort
der
folgenden
Dienstleistungen
gilt
der
Ort,
an
dem
die
Dienstleistung
tatsächlich
bewirkt
wird:
DGT v2019
If
the
fee
is
charged
to
non-established
traders,
the
place
of
supply
of
these
services
becomes
important.
Wird
diese
Gebühr
gebietsfremden
Unternehmern
in
Rechnung
gestellt,
dann
wird
der
Ort
dieser
Dienstleistungen
wichtig.
TildeMODEL v2018
Where
various
services
supplied
in
the
framework
of
organising
a
funeral
form
a
part
of
a
single
service,
the
rule
on
the
place
of
supply
should
also
be
determined.
Werden
mehrere
Dienstleistungen
im
Rahmen
von
Bestattungen
als
Bestandteil
einer
einheitlichen
Dienstleistung
erbracht,
sollte
festgelegt
werden,
nach
welcher
Vorschrift
der
Ort
der
Dienstleistung
zu
bestimmen
ist.
DGT v2019
Except
where
the
goods
being
assembled
become
part
of
immovable
property,
the
place
of
the
supply
of
services
specified
in
Article
3(2)
of
this
Regulation
shall
be
established
in
accordance
with
Article
9(2)(c)
or
Article
28b(F)
of
Directive
77/388/EEC.
Außer
in
den
Fällen,
in
denen
die
zusammengebauten
Gegenstände
Bestandteil
eines
Grundstücks
werden,
bestimmt
sich
der
Ort
der
in
Artikel
3
Absatz
2
dieser
Verordnung
genannten
Dienstleistungen
nach
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
c
bzw.
Artikel
28b
Teil
F
der
Richtlinie
77/388/EWG.
DGT v2019