Übersetzung für "Place of supply" in Deutsch

For all transport services the place of supply shall be the place of departure.
Bei allen Beförderungsleistungen ist der Ort der Dienstleistung der Abgangsort.
TildeMODEL v2018

The place of supply of these services will therefore be amended accordingly.
Die Regeln über den Ort der betreffenden Dienstleistungen sollen daher entsprechend geändert werden.
TildeMODEL v2018

The place of supply of intra-Community transport of goods shall be the place of departure of the transport.
Der Ort einer innergemeinschaftlichen Güterbeförderungsleistung ist der Abgangsort der Beförderung.
DGT v2019

The place of supply of the intra-Community transport of goods to non-taxable persons shall be the place of departure.
Als Ort einer innergemeinschaftlichen Güterbeförderungsleistung an Nichtsteuerpflichtige gilt der Abgangsort der Beförderung.
DGT v2019

It is, however, particularly difficult to determine the place of supply.
Es ist jedoch äußerst schwierig, den Ort der Lieferung zu bestimmen.
DGT v2019

However, the place of supply is deemed to be:
Als Ort der Lieferung gilt jedoch:
DGT v2019

In the meantime, several consultations have been held on the place of supply of services.
Zwischenzeitlich sind mehrere Konsultationen zum Thema den Ort der Dienstleistung durch­geführt worden.
TildeMODEL v2018

A single power consumer can also be provided in place of power supply network 28 .
Anstelle des Stromnetzes 28 kann auch ein einzelner Strom-Verbraucher vorgesehen sein.
EuroPat v2

Place of delivery for supply and payment is Wiesenbad-Plattenthal.
Erfüllungsort für Lieferung und Zahlung ist Wiesenbad-Plattenthal.
ParaCrawl v7.1

The place of supply, manufacture and performance of services is our home in Mistelbach.
Erfüllungsort für unsere Lieferungen und Leistungen ist unser Sitz in Mistelbach.
ParaCrawl v7.1

The nature of gas and electricity makes it particularly difficult to determine the place of supply.
Bei Elektrizität und Gas ist es naturgemäß äußerst schwierig, den Ort der Lieferung zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

In general, the place of supply of services determines where VAT is applied.
Der Ort der Dienstleistung entscheidet im Regelfall darüber, wo die Dienstleistung der Mehr­wertsteuer unterworfen wird.
TildeMODEL v2018

The place of the supply of services in the intra–Community goods transport of goods shall be the place of departure of the transport.
Der Ort der Dienstleistungen bei innergemeinschaftlicher Güterbeförderung einer innergemeinschaftlichen Güter­beförderungs­leistung ist der Abgangsort der Beförderung.
TildeMODEL v2018

It is often the case that the issue of the place of supply of services is one determined by the Courts.
Es kommt häufig vor, dass die Frage des Ortes der Dienstleistung von Gerichten entschieden wird.
TildeMODEL v2018

The place of supply of the following services shall be the place where the services are physically carried out:
Als Ort der folgenden Dienstleistungen gilt der Ort, an dem die Dienstleistung tatsächlich bewirkt wird:
DGT v2019

If the fee is charged to non-established traders, the place of supply of these services becomes important.
Wird diese Gebühr gebietsfremden Unternehmern in Rechnung gestellt, dann wird der Ort dieser Dienstleistungen wichtig.
TildeMODEL v2018

Where various services supplied in the framework of organising a funeral form a part of a single service, the rule on the place of supply should also be determined.
Werden mehrere Dienstleistungen im Rahmen von Bestattungen als Bestandteil einer einheitlichen Dienstleistung erbracht, sollte festgelegt werden, nach welcher Vorschrift der Ort der Dienstleistung zu bestimmen ist.
DGT v2019

Except where the goods being assembled become part of immovable property, the place of the supply of services specified in Article 3(2) of this Regulation shall be established in accordance with Article 9(2)(c) or Article 28b(F) of Directive 77/388/EEC.
Außer in den Fällen, in denen die zusammengebauten Gegenstände Bestandteil eines Grundstücks werden, bestimmt sich der Ort der in Artikel 3 Absatz 2 dieser Verordnung genannten Dienstleistungen nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c bzw. Artikel 28b Teil F der Richtlinie 77/388/EWG.
DGT v2019