Übersetzung für "Place of discharge" in Deutsch
The
discharge
speed
is
kept
constant
at
the
place
of
the
discharge
rollers
29
.
Die
Abfördergeschwindigkeit
wird
dabei
an
der
Stelle
der
Abförderwalzen
29
konstant
gehalten.
EuroPat v2
The
authorisation
shall
specify
whether
and
under
which
conditions
the
movement
of
goods
or
products
placed
under
suspensive
arrangements
between
different
places
or
to
the
premises
of
another
holder
may
take
place
without
discharge
of
the
arrangements
(transfer),
subject,
in
cases
other
than
temporary
importation,
to
the
keeping
of
records.
In
der
Bewilligung
ist
festzulegen,
ob
und
unter
welchen
Voraussetzungen
Waren
oder
Erzeugnisse
in
einem
Nichterhebungsverfahren
zwischen
verschiedenen
Orten
oder
zu
den
Räumlichkeiten
eines
anderen
Inhabers
ohne
Beendigung
des
Verfahrens
befördert
werden
dürfen
(Beförderung),
wobei
mit
Ausnahme
vom
Fall
der
vorübergehenden
Verwendung
die
Führung
von
Aufzeichnungen
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
When
direct
discharge
is
authorized
in
accordance
with
Article
4
(2)
and
(3)
or
Article
5,
or
when
waste
water
disposal
which
inevitably
causes
indirect
discharge
is
authorized
in
accordance
with
Article
5,
the
authorization
shall
specify
in
particular:
-
the
place
of
discharge,
Wird
eine
direkte
Ableitung
gemäß
Artikel
4
Absätze
2
und
3
oder
Artikel
5
genehmigt,
oder
wird
eine
Abwasserbeseitigung,
die
zwangsläufig
zu
einer
indirekten
Ableitung
führt,
gemäß
Artikel
5
genehmigt,
so
ist
in
der
Genehmigung
insbesondere
folgendes
festzulegen:
-
Ort
der
Ableitung,
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
form
a
sufficient
volume
of
gas,
very
high
charge
pressures
are
necessary
as
cooling
takes
place
on
discharge
of
the
gases
and
no
increase
in
volume
can
be
achieved
by
exothermic
reactions
such
as
with
solid
gas-producing
materials.
Zur
Bildung
eines
ausreichenden
Gasvolumens
sind
sehr
hohe
Ladedrücke
erforderlich,
da
beim
Abströmen
der
Gase
eine
Abkühlung
stattfindet
und
kein
Volumengewinn
durch
exotherme
Reaktionen
wie
bei
Feststoffmischungen
erzielt
wird.
EuroPat v2
This
flight
pitch
widens
continuously
or
group-wise
and
reaches
its
greatest
value
at
the
opposite
end
at
the
place
of
the
groats
discharge
6.
Dieser
Gangabstand
erweitert
sich
stetig
und
erreicht
am
gegenüberliegenden
Ende
in
Höhe
des
Schrotaustrags
6
seinen
größten
Wert.
EuroPat v2
In
precisely
the
same
way
as
in
the
case
of
the
first
apparatus
according
to
the
invention,
i.e.
the
single-shaft
breaker,
a
virtually
complete
separation
of
hard
parts
and
chips
takes
place,
any
discharge
of
chips
via
the
coarse-part
ejecting
element
being
avoided
to
the
greatest
extent.
Es
findet
genau
wie
der
ersten
erfindungsgemäßen
Vorrichtung,
d.h.
bei
dem
Einwellenbrecher,
eine
nahezu
reine
Trennung
von
Hartteilen
und
Spänen
statt,
wobei
ein
Austragen
von
Spänen
über
das
Grobteilauswurfelement
weitestgehend
vermieden
wird.
EuroPat v2
For
sweepers
it
is
known
that
the
dirt
collectors
are
detached
from
the
housing
to
be
emptied
and
then
transported
to
a
place
of
discharge.
Bei
Kehrgeräten
ist
es
bekannt,
die
Schmutzsammelbehälter
zur
Entleerung
vom
Gehäuse
zu
trennen
und
dann
an
eine
Entleerungsstelle
zu
transportieren.
EuroPat v2
In
this
way,
in
particular
in
methods
in
which
a
fragmentation
of
the
material
takes
place,
the
discharge
of
the
material
that
has
been
fragmented
to
target
size
and
of
the
material
that
is
circulated
can
be
combined
and
by
that
be
facilitated.
Auf
diese
Weise
kann,
insbesondere
bei
Verfahren
bei
denen
eine
Fragmentierung
des
Materials
erfolgt,
der
Austrag
des
auf
Zielgrösse
fragmentierten
Materials
und
des
zirkulierten
Materials
zusammengefasst
und
dadurch
vereinfacht
werden.
EuroPat v2
In
particular,
application
of
an
oscillation
and/or
an
instability
to
the
coating
agent
can
occur
before
discharge
of
the
coating
agent
and/or
at
the
coating
agent
nozzle,
while
the
break
up
into
droplets
can
preferably
take
place
after
discharge
of
the
coating
agent
out
of
the
coating
agent
nozzle.
Insbesondere
kann
die
Beaufschlagung
des
Beschichtungsmittels
mit
der
Schwingung
und/oder
der
Instabilität
vor
dem
Ausgeben
des
Beschichtungsmittels
aus
und/oder
an
der
Beschichtungsmitteldüse
erfolgen,
während
vorzugsweise
der
Tropfenzerfall
nach
dem
Ausgeben
des
Beschichtungsmittels
aus
der
Beschichtungsmitteldüse
erfolgen
kann.
EuroPat v2
During
the
transport
to
the
place
of
discharge
there
is
the
danger
that
the
dirt
collected
in
the
dirt
collector
may
fall
out
of
the
interior.
Beim
Transport
an
die
Entleerungsstelle
ergibt
sich
dabei
die
Gefahr,
daß
im
Schmutzsammelbehälter
gesammelter
Schmutz
aus
dem
Innenraum
austritt.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
recirculation
of
the
stream
from
the
bottom
of
the
extractive
scrubbing
column,
i.e.
a
stream
comprising
the
selective
solvent,
1,3-butadiene
and
the
components
of
the
C
4
fraction
which
are
more
soluble
than
1,3-butadiene
in
the
selective
solvent,
into
the
upper
region
of
the
first
subregion
of
the
dividing
wall
column
and
mass
transfer
between
the
stream
and
the
C
4
fraction
introduced
in
vapor
form
in
the
upper
region
of
the
first
subregion
of
the
dividing
wall
column,
countercurrent
extraction
can
take
place
with
discharge
of
the
components
which
are
less
soluble
than
1,3-butadiene
in
the
selective
solvent
at
the
top
of
the
first
subregion
of
the
dividing
wall
column.
Durch
die
Rückführung
des
Sumpfstroms
der
Extraktivwaschkolonne,
d.h.
einem
Strom,
der
neben
dem
selektiven
Lösungsmittel
1,3-Butadien
sowie
die
besser
als
1,3-Butadien
im
selektiven
Lösungsmittel
löslichen
Komponenten
des
C
4
-Schnitts
enthält,
in
den
oberen
Bereich
des
ersten
Teilbereichs
der
Trennwandkolonne
kann
durch
den
Stoffaustausch
zwischen
diesem
Strom
und
dem
dampfförmig
aufgegebenen
C
4
-Schnitt
im
oberen
Bereich
des
ersten
Teilbereichs
der
Trennwandkolonne
eine
Gegenstromextraktion
unter
Ausschleusung
der
im
selektiven
Lösungsmitttel
weniger
als
das
1,3-Butadienlöslichen
Komponenten
am
Kopf
des
ersten
Teilbereichs
der
Trennwandkolonne
erfolgen.
EuroPat v2
During
the
driving
process,
i.e.,
still
before
a
possible
impact,
that
diaphragm
34
that
will
provide
the
occupant
with
sufficient
protection
at
the
least
risk
of
injury
is
placed
in
front
of
discharge
opening
20
of
generator
support
18
.
Während
des
Fahrbetriebs,
also
noch
vor
einem
möglichen
Aufprall,
wird
dann
diejenige
Membran
34
vor
der
Abströmöffnung
20
des
Generatorträgers
18
plaziert,
die
dem
Insassen
ausreichenden
Schutz
bei
geringstem
Verletzungsrisiko
bietet.
EuroPat v2