Übersetzung für "Place of discharge" in Deutsch

The discharge speed is kept constant at the place of the discharge rollers 29 .
Die Abfördergeschwindigkeit wird dabei an der Stelle der Abförderwalzen 29 konstant gehalten.
EuroPat v2

The authorisation shall specify whether and under which conditions the movement of goods or products placed under suspensive arrangements between different places or to the premises of another holder may take place without discharge of the arrangements (transfer), subject, in cases other than temporary importation, to the keeping of records.
In der Bewilligung ist festzulegen, ob und unter welchen Voraussetzungen Waren oder Erzeugnisse in einem Nichterhebungsverfahren zwischen verschiedenen Orten oder zu den Räumlichkeiten eines anderen Inhabers ohne Beendigung des Verfahrens befördert werden dürfen (Beförderung), wobei mit Ausnahme vom Fall der vorübergehenden Verwendung die Führung von Aufzeichnungen erforderlich ist.
JRC-Acquis v3.0

When direct discharge is authorized in accordance with Article 4 (2) and (3) or Article 5, or when waste water disposal which inevitably causes indirect discharge is authorized in accordance with Article 5, the authorization shall specify in particular: - the place of discharge,
Wird eine direkte Ableitung gemäß Artikel 4 Absätze 2 und 3 oder Artikel 5 genehmigt, oder wird eine Abwasserbeseitigung, die zwangsläufig zu einer indirekten Ableitung führt, gemäß Artikel 5 genehmigt, so ist in der Genehmigung insbesondere folgendes festzulegen: - Ort der Ableitung,
JRC-Acquis v3.0

In order to form a sufficient volume of gas, very high charge pressures are necessary as cooling takes place on discharge of the gases and no increase in volume can be achieved by exothermic reactions such as with solid gas-producing materials.
Zur Bildung eines ausreichenden Gasvolumens sind sehr hohe Ladedrücke erforderlich, da beim Abströmen der Gase eine Abkühlung stattfindet und kein Volumengewinn durch exotherme Reaktionen wie bei Feststoffmischungen erzielt wird.
EuroPat v2

This flight pitch widens continuously or group-wise and reaches its greatest value at the opposite end at the place of the groats discharge 6.
Dieser Gangabstand erweitert sich stetig und erreicht am gegenüberliegenden Ende in Höhe des Schrotaustrags 6 seinen größten Wert.
EuroPat v2

In precisely the same way as in the case of the first apparatus according to the invention, i.e. the single-shaft breaker, a virtually complete separation of hard parts and chips takes place, any discharge of chips via the coarse-part ejecting element being avoided to the greatest extent.
Es findet genau wie der ersten erfindungsgemäßen Vorrichtung, d.h. bei dem Einwellenbrecher, eine nahezu reine Trennung von Hartteilen und Spänen statt, wobei ein Austragen von Spänen über das Grobteilauswurfelement weitestgehend vermieden wird.
EuroPat v2

For sweepers it is known that the dirt collectors are detached from the housing to be emptied and then transported to a place of discharge.
Bei Kehrgeräten ist es bekannt, die Schmutzsammelbehälter zur Entleerung vom Gehäuse zu trennen und dann an eine Entleerungsstelle zu transportieren.
EuroPat v2

In this way, in particular in methods in which a fragmentation of the material takes place, the discharge of the material that has been fragmented to target size and of the material that is circulated can be combined and by that be facilitated.
Auf diese Weise kann, insbesondere bei Verfahren bei denen eine Fragmentierung des Materials erfolgt, der Austrag des auf Zielgrösse fragmentierten Materials und des zirkulierten Materials zusammengefasst und dadurch vereinfacht werden.
EuroPat v2

In particular, application of an oscillation and/or an instability to the coating agent can occur before discharge of the coating agent and/or at the coating agent nozzle, while the break up into droplets can preferably take place after discharge of the coating agent out of the coating agent nozzle.
Insbesondere kann die Beaufschlagung des Beschichtungsmittels mit der Schwingung und/oder der Instabilität vor dem Ausgeben des Beschichtungsmittels aus und/oder an der Beschichtungsmitteldüse erfolgen, während vorzugsweise der Tropfenzerfall nach dem Ausgeben des Beschichtungsmittels aus der Beschichtungsmitteldüse erfolgen kann.
EuroPat v2

During the transport to the place of discharge there is the danger that the dirt collected in the dirt collector may fall out of the interior.
Beim Transport an die Entleerungsstelle ergibt sich dabei die Gefahr, daß im Schmutzsammelbehälter gesammelter Schmutz aus dem Innenraum austritt.
EuroPat v2

As a result of the recirculation of the stream from the bottom of the extractive scrubbing column, i.e. a stream comprising the selective solvent, 1,3-butadiene and the components of the C 4 fraction which are more soluble than 1,3-butadiene in the selective solvent, into the upper region of the first subregion of the dividing wall column and mass transfer between the stream and the C 4 fraction introduced in vapor form in the upper region of the first subregion of the dividing wall column, countercurrent extraction can take place with discharge of the components which are less soluble than 1,3-butadiene in the selective solvent at the top of the first subregion of the dividing wall column.
Durch die Rückführung des Sumpfstroms der Extraktivwaschkolonne, d.h. einem Strom, der neben dem selektiven Lösungsmittel 1,3-Butadien sowie die besser als 1,3-Butadien im selektiven Lösungsmittel löslichen Komponenten des C 4 -Schnitts enthält, in den oberen Bereich des ersten Teilbereichs der Trennwandkolonne kann durch den Stoffaustausch zwischen diesem Strom und dem dampfförmig aufgegebenen C 4 -Schnitt im oberen Bereich des ersten Teilbereichs der Trennwandkolonne eine Gegenstromextraktion unter Ausschleusung der im selektiven Lösungsmitttel weniger als das 1,3-Butadienlöslichen Komponenten am Kopf des ersten Teilbereichs der Trennwandkolonne erfolgen.
EuroPat v2

During the driving process, i.e., still before a possible impact, that diaphragm 34 that will provide the occupant with sufficient protection at the least risk of injury is placed in front of discharge opening 20 of generator support 18 .
Während des Fahrbetriebs, also noch vor einem möglichen Aufprall, wird dann diejenige Membran 34 vor der Abströmöffnung 20 des Generatorträgers 18 plaziert, die dem Insassen ausreichenden Schutz bei geringstem Verletzungsrisiko bietet.
EuroPat v2