Übersetzung für "We have placed" in Deutsch
We
have
placed
ourselves
in
a
difficult
position
on
this.
Wir
haben
uns
damit
in
eine
sehr
schwierige
Lage
gebracht.
Europarl v8
Because
we
have
placed
very
tight
restrictions
on
the
scope
for
using
ionised
radiation.
Wir
haben
den
Anwendungsbereich
von
Bestrahlung
sehr
eng
gefaßt.
Europarl v8
We
have
further
requirements
placed
upon
us
by
global
or
international
commitments.
Globale
oder
internationale
Verpflichtungen
stellen
weitere
Anforderungen
an
uns.
Europarl v8
We
have
placed
small-
and
medium-sized
enterprises
at
the
centre
of
the
programme.
Wir
haben
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
das
Zentrum
des
Programms
gestellt.
Europarl v8
What
pressure
have
we
placed
on
Thailand
to
investigate
that
murder?
Welchen
Druck
üben
wir
auf
Thailand
aus,
damit
dieser
Mord
aufgeklärt
wird?
Europarl v8
They
answered:
"We
have
placed
our
trust
in
God.
Sie
sagten:
"Auf
Allah
vertrauen
wir.
Tanzil v1
We
have
placed
constellations
in
heaven
and
have
beautified
it
for
beholders,
Und
Wir
haben
im
Himmel
Sternzeichen
gesetzt
und
ihn
für
die
Zuschauer
geschmückt,
Tanzil v1
Amongst
them
we
have
placed
enmity
and
hatred
till
the
Day
of
Judgment.
Und
Wir
erregten
unter
ihnen
Feindschaft
und
Haß
bis
zum
Tag
der
Auferstehung.
Tanzil v1
We
have
placed
the
signs
of
the
Zodiac
in
the
sky,
and
decked
it
out
for
those
who
can
see;
Und
Wir
haben
im
Himmel
Sternzeichen
gesetzt
und
ihn
für
die
Zuschauer
geschmückt,
Tanzil v1
And
We
have
placed
within
the
heaven
great
stars
and
have
beautified
it
for
the
observers.
Und
Wir
haben
im
Himmel
Sternzeichen
gesetzt
und
ihn
für
die
Zuschauer
geschmückt,
Tanzil v1
In
these
boxes
we
have
placed
numbered
discs.
In
diesen
Schachteln
befinden
sich
nummerierte
Plättchen.
OpenSubtitles v2018
We
have
placed
the
papal
mitre
in
the
hands
of
an
ape.
Wir
haben
die
Mitra
des
Papstes
in
die
Hände
eines
Affen
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Thirdly,
we
have
firmly
placed
the
famous
EU
waste
hierarchy
in
EU
law
for
the
first
time.
Drittens
haben
wir
die
bekannte
Abfallhierarchie
der
Europäischen
Union
erstmalig
im
EU-Recht
verankert.
Europarl v8
We
have
placed
125
names
on
a
death
list.
Wir
haben
eine
Liste
mit
125
Todeskandidaten.
OpenSubtitles v2018
It
seems
we're
alive
only
because
we
have
been
placed
on
probation.
Wahrscheinlich
leben
wir
nur
noch,
weil
wir
auf
Bewährung
sind.
OpenSubtitles v2018
We
have
placed
our
faith
in
the
Government
of
the
Patriotic
Front.
Wir
haben
auf
die
Regierung
der
patriotischen
Front
gesetzt.
EUbookshop v2
We
know
forensics
have
placed
him
at
the
murder
scene.
Wir
wissen,
dass
die
Gerichtsmedizin
seine
Anwesenheit
am
Tatort
bewies.
OpenSubtitles v2018
That,
ladies
and
gentlemen,
is
the
situation
in
which
we
have
been
placed.
Wir
sind
verpflichtet,
zu
deren
Freiheit,
Selbstbestimmung
und
Dekolonisierung
einzutreten.
EUbookshop v2
We
have
martyrs
placed
all
throughout
the
stadium.
Wir
haben
Märtyrer
im
ganzen
Stadion
platziert.
OpenSubtitles v2018