Übersetzung für "Peter the apostle" in Deutsch
Andrew,
brother
of
Peter,
is
the
apostle
of
the
Greeks.
Andreas,
der
Bruder
des
Petrus,
ist
der
Apostel
der
Griechen.
ParaCrawl v7.1
In
elliptical
already
dedicated
to
St.
Peter
the
Apostle,
is
located
in
Via
Paolo
Frasca.
In
elliptisch,
ehemals
heiligen
Apostel
Petrus
geweiht,
liegt
in
der
Via
Paolo
Frasca
gelegen.
ParaCrawl v7.1
This
small
place
was
named
after
the
church
of
St.
Peter
the
apostle
(Crkva
Sv.
Petra
apostola)
from
the
18th
century.
Das
kleine
Örtchen
wurde
nach
der
Kirche
des
hl.
Apostel
Petrus
aus
dem
18.
Jahrhundert
benannt.
CCAligned v1
The
town
got
its
name
by
the
Church
of
St.
Peter
the
apostle
from
the
18th
century.
Die
Stadt
wurde
nach
der
Kirche
des
hl.
Apostel
Petrus
aus
dem
18.
Jahrhundert
benannt.
ParaCrawl v7.1
The
temple
of
Saint
Peter
the
Apostle
was
built
here
in
Teabo
between
1664
and
1696.
Der
Tempel
von
Saint
Peter
der
Apostel
wurde
hier
in
Teabo
zwischen
1664
und
1696
erbaut.
ParaCrawl v7.1
He
was
baptized
in
England
by
St.
Barnabas
and
later
ordained
priest
by
St.
Peter
the
Apostle.
Er
wurde
in
England
von
Hl.
Barnabas
getauft
und
später
von
Peter
dem
Apostel
zum
Priester
geweiht.
ParaCrawl v7.1
In
Fides'
Dossier
there
is
also
an
overall
picture
of
the
missionary
cooperation
activity
of
the
Pontifical
Mission
Societies
(Propagation
of
the
Faith,
Saint
Peter
the
Apostle,
Missionary
Childhood,
Missionary
Union)
which,
in
their
support
to
local
Churches
(building
of
chapels
and
seminars,
education,
pastoral
and
formation
activities),
granted
subsidies
which
amount
to
134
million
US
dollars
in
2016.
Das
Dossier
veranschaulicht
insbesondere
auch
die
Tätigkeit
der
Päpstlichen
Missionswerke
(Päpstliches
Werk
für
die
Glaubensverbreitung,
Apostel-Petrus-Werk,
Päpstliche
Kindermissionswerke,
Missionsunion
der
Kleriker)
und
die
Vergabe
von
Zuschüssen
an
die
Ortskirchen
(Bau
von
Kapellen
und
Seminaren,
Bildungsarbeit,
Pastoralprojekte),
die
im
Jahr
2016
mit
Spenden
im
Umfang
von
rund
134
Millionen
US$
unterstützt
wurden.
ParaCrawl v7.1
Vatican
City
(Agenzia
Fides)
-
On
October
3,
2014,
Cardinal
Fernando
Filoni,
Prefect
of
the
Congregation
for
the
Evangelization
of
Peoples,
appointed
rev.
Fr.
Joseph
Benedict
Mathias,
Jesuit
(SJ)
as
Rector
of
the
"St.
Peter
the
Apostle"
Pontifical
Seminary
in
Bangalore
(India).
Vatikanstadt
(Fides)
–
Kardinal
Fernando
Filoni,
Präfekt
der
Kongregation
für
die
Evantelisierung
der
Völker
hat
am
3.
Oktober
2014
den
Jesuitenpater
Joseph
Benedict
Mathias
(sj)
zum
Rektor
des
Päpstlichen
Seminars
“Apostel
Petrus”
in
Bangalore
(Indien)
ernannt.
ParaCrawl v7.1
Manuscript
Summary:
The
Pseudo-Clementines
in
a
copy
produced
at
the
Cloister
of
Einsiedeln
in
the
period
around
950/970,
with
a
title
illustration
showing
the
conflict
between
Peter
the
Apostle
and
Simon
Magus.
Kurzcharakterisierung:
Die
Pseudo-Klementinen
in
einer
Abschrift
aus
dem
Kloster
Einsiedeln
aus
der
Zeit
um
950/970,
mit
einem
Titelbild,
das
den
Konflikt
zwischen
dem
Apostel
Petrus
und
Simon
Magus
zeigt.
ParaCrawl v7.1
And
finally
in
Cartagena,
the
city
of
Saint
Peter
Claver,
the
Apostle
of
the
Slaves,
the
“focus”
was
on
the
promotion
of
the
human
person
and
his
or
her
fundamental
rights.
Und
abschließend,
in
Cartagena,
der
Stadt
des
heiligen
Petrus
Claver,
Apostel
der
Sklaven,
war
das
Augenmerk
auf
die
Förderung
des
Menschen
und
seiner
Grundrechte
gerichtet.
ParaCrawl v7.1
He
sold
all
his
possessions
and
his
mansion
and
dedicated
the
yield
to
Peter
the
Apostle
for
the
needs
of
the
Church.
Er
verkaufte
seinen
ganzen
Besitz
und
auch
den
Hof
und
den
Erlös
widmete
er
dem
Apostel
Peter
für
die
Bedürfnisse
der
Kirche.
ParaCrawl v7.1
That
of
Siracusa
is
an
ancient
church
founded
by
Peter
the
Apostle
will
Marziano
Bishop
and
then
visited
by
the
Apostle
Paul
[cf.
Die
von
Siracusa
ist
eine
alte
Kirche,
gegründet
von
Peter
dem
Apostel
wird
Marziano
Bishop
und
dann
besuchte
vom
Apostel
Paulus
[CF.
ParaCrawl v7.1
On
October
17,
1740,
two
vessels
called
Saint
Peter
the
Apostle
and
Saint
Paul
the
Apostle
sailed
into
the
bay.
Am
17.
Oktober
1740
kamen
zwei
Schiffe,
die
St-
Peter
und
die
St.
Paul,
der
zweiten
Kamtschatka-Expedition
von
Vitus
Bering
in
diese
Bucht.
ParaCrawl v7.1
After
so
much
time
since
the
last
Meeting
in
1987,
now,
almost
thirty
years
later,
young
people
from
Europe
and
from
all
over
the
world
will
meet
at
the
shrine
of
Peter
the
Apostle,
to
discover
again
the
sources
of
trust
in
God
and
the
roots
of
our
faith.
Nach
fast
dreißig
Jahren
wird
wieder
ein
solches
Treffen
junge
Menschen
aus
Europa
und
der
ganzen
Welt
zum
Grab
des
Apostels
Petrus
führen,
um
die
Quellen
des
Vertrauens
auf
Gott
und
die
Wurzeln
unseres
Glaubens
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Before
the
world,
in
August
next
year,
we
will
repeat
the
profession
of
faith
made
by
Saint
Peter
the
Apostle:
“Lord
to
whom
shall
we
go?
Im
August
des
kommenden
Jahres
werden
wir
vor
der
Welt
das
Glaubensbekenntnis
des
Apostels
Petrus
wiederholen:
»Herr,
zu
wem
sollen
wir
gehen?
ParaCrawl v7.1
In
short,
Venerable
Brethren,
there
are
three
policies
which
principally
exercise
Our
mind
when
We
reflect
on
the
enormous
responsibility
for
the
Church
of
Christ
which,
unsought
and
undeserved,
the
providence
of
God
has
laid
upon
Us
in
making
Us
Bishop
of
Rome,
successor
to
St.
Peter
the
Apostle
and
Key-bearer
of
the
Kingdom
of
Heaven,
and
Vicar
of
Christ
who
appointed
Peter
the
first
Shepherd
of
his
worldwide
flock.
Um
es
gleich
zu
sagen,
Ehrwürdige
Brüder:
es
sind
drei
Gedanken,
die
Unseren
Geist
beschäftigen,
wenn
Wir
das
so
hohe
Amt
bedenken,
das
die
Vorsehung,
ganz
gegen
Unsere
Wünsche
und
Unsere
Verdienste,
Uns
anvertrauen
wollte,
nämlich
die
Kirche
Christi
zu
leiten
in
Unserer
Stellung
als
Bischof
von
Rom
und
damit
Nachfolger
des
heiligen
Petrus,
Träger
der
obersten
Schlüsselgewalt
im
Reiche
Gottes
und
Stellvertreter
Christi,
der
aus
ihm
den
ersten
Hirten
seiner
gesamten
Herde
machte.
ParaCrawl v7.1
The
work
was
undertaken
at
the
request
of
Pope
Pius
XI
who
wished
to
be
buried
as
close
as
possible
to
Peter
the
Apostle.
Die
Arbeit
wurde
auf
Wunsch
von
Papst
Pius
XI,
die
so
nah
wie
möglich
an
der
Apostel
Petrus
begraben
werden
wollte
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
oldest
building
is
the
Roman
Catholic
parish
church,
built
in
the
13th
century,
whose
patron,St.
Peter
the
Apostle,
gave
his
name
to
the
town.
Das
älteste
Gebäude
ist
die
Anfang
des
13.
Jahrhunderts
erbaute
römisch-katholische
Pfarrkirche,
deren
Patron
der
Apostel
Petrus,
der
Namensgeber
der
Stadt,
ist.
ParaCrawl v7.1
The
guests
who
atended
the
workshops
were
Sister
Anna
Siudak,
of
the
Franciscan
Missionaries
of
Mary,
head
of
the
Pontifical
Society
of
St.
Peter
the
Apostle
in
Warsaw,
and
Fr
Mariusz
Frukacz,
editor
of
the
Catholic
weekly
'Niedziela'
and
member
of
the
Pontifical
Missionary
Union
(PMU).
Die
Workshops
wurden
geleitet
von
Schwester
Anna
Siudak
vom
Päpstlichen
Apostel-Petrus-Werk
in
Warschau
und
Pfarrer
Mariusz
Frukacz,
Redaktionsmitglied
der
katholischen
Wochenzeitung
"Niedziela"
und
Mitglied
der
Missionsunion
der
Kleriker.
ParaCrawl v7.1
At
the
session,
Archbishop
Zygmunt
Zimowski,
President
of
the
Pontifical
Council
for
Pastoral
Health
Care;
His
Exc.
Mgr.
Grzegorz
Ry?,
Auxiliary
Bishop
of
Krakow
and
President
of
Committee
for
the
New
Evangelization
at
the
Pastoral
Commission
of
the
Polish
Episcopate;
Fr.
Bogdan
Michalski,
National
Secretary
of
the
Pontifical
Society
for
the
Propagation
of
the
Faith
and
the
Pontifical
Society
of
St.
Peter
the
Apostle;
Father
Luca
Bovio
IMC
national
Secretary
PUM
will
also
be
present.
An
der
Tagung
nehmen
Vertreter
verschiedener
kirchlicher
Organismen
teil,
darunter
Erzbischof
Zygmunt
Zimowski,
Vorsitzender
des
Päpstlichen
Rates
für
die
Pastoral
im
Krankendienst,
der
Weihbischof
von
Krakau
und
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
die
Neuevangelisierung
der
bischöflichen
Kommission
für
Pastoral,
Grzegorz
Ry?,
und
der
Sekretär
des
Päpstlichen
Werkes
für
die
Glaubensverbreitung
und
des
Apostel-Petrus-Werkes
in
Polen,
Pfarrer
Bogdan
Michalski,
sowie
der
Sekretär
der
Missionsunion
der
Kleriker
in
Polen
P.
Luca
Bovio
IMC.
ParaCrawl v7.1
VATICAN
-
"Let
us
remain
faithful
to
the
original
inspiration,
looking
to
the
future":
an
interview
with
Msgr.Jan
Dumon,
General
Secretary
of
the
Pontifical
Society
of
St.
Peter
the
Apostle
Newsletter
Video
VATIKAN
-
Interview
mit
Prälat
Jan
Dumon,
Generalsekretär
des
Päpstlichen
Apostel-Petrus-Werkes:
"Wir
bleiben
der
ursprünglichen
Inspiration
treu
blicken
aber
auch
in
die
Zukunft"
ParaCrawl v7.1
According
to
Gal
2,9,
it
was
also
for
that
reason
that
Peter
entrusted
the
apostle
Paul
with
the
task
of
evangelizing
the
nations
(non-Jews),
given
to
him
by
the
Lord
in
Mt
16,18-19.
Und
daher
hat
auch
Petrus
die
ihm
vom
Herrn
in
Mt
16,18-19
übertragene
Verantwortung
zur
Evangelisation
der
Nationen
(Nichtjuden),
auf
welche
sich
die
katholische
Kirche
als
"apostolische
Sukzession"
beruft,
nach
Gal
2,9
an
den
Apostel
Paulus
per
Handschlag
übertragen.
ParaCrawl v7.1
The
National
Director
informed
Mgr.Migliore
about
the
initiatives
related
to
the
150th
anniversary
of
the
birth
of
the
Venerable
Pauline
Marie
Jaricot
(1799-1862),
founder
of
the
Society
for
the
Propagation
of
the
Faith,
and
the
promotion
of
the
Pontifical
Society
of
St.
Peter
the
Apostle
in
Poland.
Der
Nationaldirektor
stellte
dem
Erzbischof
bei
dieser
Gelegenheit
auch
die
Initiativen
zum
150jährigen
Todestag
der
Gründerin
des
Päpstlichen
Werkes
für
die
Glaubensverbreitung,
Pauline
Marie
Jaricot
(1799-1862),
und
zur
Verbreitung
des
Päpstlichen
Apostel-Petrus-Werkes
in
Polen
vor.
ParaCrawl v7.1
And
so
the
“dear
old
man”
sits
on
his
cloud,
wearing
a
white
beard
and
making
sure
that
Peter
the
Apostle
opens
the
right
gate
or
prepares
the
right
sort
of
weather.
So
sitzt
der
"liebe
Gott"
auf
seiner
Wolke,
mit
weißem
Bart
und
passt
auf,
dass
der
Apostel
Petrus
die
richtigen
Tore
öffnet
oder
das
Wetter
zünftig
"kocht".
ParaCrawl v7.1