Übersetzung für "Peter the apostle" in Deutsch

Andrew, brother of Peter, is the apostle of the Greeks.
Andreas, der Bruder des Petrus, ist der Apostel der Griechen.
ParaCrawl v7.1

In elliptical already dedicated to St. Peter the Apostle, is located in Via Paolo Frasca.
In elliptisch, ehemals heiligen Apostel Petrus geweiht, liegt in der Via Paolo Frasca gelegen.
ParaCrawl v7.1

This small place was named after the church of St. Peter the apostle (Crkva Sv. Petra apostola) from the 18th century.
Das kleine Örtchen wurde nach der Kirche des hl. Apostel Petrus aus dem 18. Jahrhundert benannt.
CCAligned v1

The town got its name by the Church of St. Peter the apostle from the 18th century.
Die Stadt wurde nach der Kirche des hl. Apostel Petrus aus dem 18. Jahrhundert benannt.
ParaCrawl v7.1

The temple of Saint Peter the Apostle was built here in Teabo between 1664 and 1696.
Der Tempel von Saint Peter der Apostel wurde hier in Teabo zwischen 1664 und 1696 erbaut.
ParaCrawl v7.1

He was baptized in England by St. Barnabas and later ordained priest by St. Peter the Apostle.
Er wurde in England von Hl. Barnabas getauft und später von Peter dem Apostel zum Priester geweiht.
ParaCrawl v7.1

In Fides' Dossier there is also an overall picture of the missionary cooperation activity of the Pontifical Mission Societies (Propagation of the Faith, Saint Peter the Apostle, Missionary Childhood, Missionary Union) which, in their support to local Churches (building of chapels and seminars, education, pastoral and formation activities), granted subsidies which amount to 134 million US dollars in 2016.
Das Dossier veranschaulicht insbesondere auch die Tätigkeit der Päpstlichen Missionswerke (Päpstliches Werk für die Glaubensverbreitung, Apostel-Petrus-Werk, Päpstliche Kindermissionswerke, Missionsunion der Kleriker) und die Vergabe von Zuschüssen an die Ortskirchen (Bau von Kapellen und Seminaren, Bildungsarbeit, Pastoralprojekte), die im Jahr 2016 mit Spenden im Umfang von rund 134 Millionen US$ unterstützt wurden.
ParaCrawl v7.1

Vatican City (Agenzia Fides) - On October 3, 2014, Cardinal Fernando Filoni, Prefect of the Congregation for the Evangelization of Peoples, appointed rev. Fr. Joseph Benedict Mathias, Jesuit (SJ) as Rector of the "St. Peter the Apostle" Pontifical Seminary in Bangalore (India).
Vatikanstadt (Fides) – Kardinal Fernando Filoni, Präfekt der Kongregation für die Evantelisierung der Völker hat am 3. Oktober 2014 den Jesuitenpater Joseph Benedict Mathias (sj) zum Rektor des Päpstlichen Seminars “Apostel Petrus” in Bangalore (Indien) ernannt.
ParaCrawl v7.1

Manuscript Summary: The Pseudo-Clementines in a copy produced at the Cloister of Einsiedeln in the period around 950/970, with a title illustration showing the conflict between Peter the Apostle and Simon Magus.
Kurzcharakterisierung: Die Pseudo-Klementinen in einer Abschrift aus dem Kloster Einsiedeln aus der Zeit um 950/970, mit einem Titelbild, das den Konflikt zwischen dem Apostel Petrus und Simon Magus zeigt.
ParaCrawl v7.1

And finally in Cartagena, the city of Saint Peter Claver, the Apostle of the Slaves, the “focus” was on the promotion of the human person and his or her fundamental rights.
Und abschließend, in Cartagena, der Stadt des heiligen Petrus Claver, Apostel der Sklaven, war das Augenmerk auf die Förderung des Menschen und seiner Grundrechte gerichtet.
ParaCrawl v7.1

He sold all his possessions and his mansion and dedicated the yield to Peter the Apostle for the needs of the Church.
Er verkaufte seinen ganzen Besitz und auch den Hof und den Erlös widmete er dem Apostel Peter für die Bedürfnisse der Kirche.
ParaCrawl v7.1

That of Siracusa is an ancient church founded by Peter the Apostle will Marziano Bishop and then visited by the Apostle Paul [cf.
Die von Siracusa ist eine alte Kirche, gegründet von Peter dem Apostel wird Marziano Bishop und dann besuchte vom Apostel Paulus [CF.
ParaCrawl v7.1

On October 17, 1740, two vessels called Saint Peter the Apostle and Saint Paul the Apostle sailed into the bay.
Am 17. Oktober 1740 kamen zwei Schiffe, die St- Peter und die St. Paul, der zweiten Kamtschatka-Expedition von Vitus Bering in diese Bucht.
ParaCrawl v7.1

After so much time since the last Meeting in 1987, now, almost thirty years later, young people from Europe and from all over the world will meet at the shrine of Peter the Apostle, to discover again the sources of trust in God and the roots of our faith.
Nach fast dreißig Jahren wird wieder ein solches Treffen junge Menschen aus Europa und der ganzen Welt zum Grab des Apostels Petrus führen, um die Quellen des Vertrauens auf Gott und die Wurzeln unseres Glaubens zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Before the world, in August next year, we will repeat the profession of faith made by Saint Peter the Apostle: “Lord to whom shall we go?
Im August des kommenden Jahres werden wir vor der Welt das Glaubensbekenntnis des Apostels Petrus wiederholen: »Herr, zu wem sollen wir gehen?
ParaCrawl v7.1

In short, Venerable Brethren, there are three policies which principally exercise Our mind when We reflect on the enormous responsibility for the Church of Christ which, unsought and undeserved, the providence of God has laid upon Us in making Us Bishop of Rome, successor to St. Peter the Apostle and Key-bearer of the Kingdom of Heaven, and Vicar of Christ who appointed Peter the first Shepherd of his worldwide flock.
Um es gleich zu sagen, Ehrwürdige Brüder: es sind drei Gedanken, die Unseren Geist beschäftigen, wenn Wir das so hohe Amt bedenken, das die Vorsehung, ganz gegen Unsere Wünsche und Unsere Verdienste, Uns anvertrauen wollte, nämlich die Kirche Christi zu leiten in Unserer Stellung als Bischof von Rom und damit Nachfolger des heiligen Petrus, Träger der obersten Schlüsselgewalt im Reiche Gottes und Stellvertreter Christi, der aus ihm den ersten Hirten seiner gesamten Herde machte.
ParaCrawl v7.1

The work was undertaken at the request of Pope Pius XI who wished to be buried as close as possible to Peter the Apostle.
Die Arbeit wurde auf Wunsch von Papst Pius XI, die so nah wie möglich an der Apostel Petrus begraben werden wollte vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

The oldest building is the Roman Catholic parish church, built in the 13th century, whose patron,St. Peter the Apostle, gave his name to the town.
Das älteste Gebäude ist die Anfang des 13. Jahrhunderts erbaute römisch-katholische Pfarrkirche, deren Patron der Apostel Petrus, der Namensgeber der Stadt, ist.
ParaCrawl v7.1

The guests who atended the workshops were Sister Anna Siudak, of the Franciscan Missionaries of Mary, head of the Pontifical Society of St. Peter the Apostle in Warsaw, and Fr Mariusz Frukacz, editor of the Catholic weekly 'Niedziela' and member of the Pontifical Missionary Union (PMU).
Die Workshops wurden geleitet von Schwester Anna Siudak vom Päpstlichen Apostel-Petrus-Werk in Warschau und Pfarrer Mariusz Frukacz, Redaktionsmitglied der katholischen Wochenzeitung "Niedziela" und Mitglied der Missionsunion der Kleriker.
ParaCrawl v7.1

At the session, Archbishop Zygmunt Zimowski, President of the Pontifical Council for Pastoral Health Care; His Exc. Mgr. Grzegorz Ry?, Auxiliary Bishop of Krakow and President of Committee for the New Evangelization at the Pastoral Commission of the Polish Episcopate; Fr. Bogdan Michalski, National Secretary of the Pontifical Society for the Propagation of the Faith and the Pontifical Society of St. Peter the Apostle; Father Luca Bovio IMC national Secretary PUM will also be present.
An der Tagung nehmen Vertreter verschiedener kirchlicher Organismen teil, darunter Erzbischof Zygmunt Zimowski, Vorsitzender des Päpstlichen Rates für die Pastoral im Krankendienst, der Weihbischof von Krakau und Vorsitzende des Ausschusses für die Neuevangelisierung der bischöflichen Kommission für Pastoral, Grzegorz Ry?, und der Sekretär des Päpstlichen Werkes für die Glaubensverbreitung und des Apostel-Petrus-Werkes in Polen, Pfarrer Bogdan Michalski, sowie der Sekretär der Missionsunion der Kleriker in Polen P. Luca Bovio IMC.
ParaCrawl v7.1

VATICAN - "Let us remain faithful to the original inspiration, looking to the future": an interview with Msgr.Jan Dumon, General Secretary of the Pontifical Society of St. Peter the Apostle
Newsletter Video VATIKAN - Interview mit Prälat Jan Dumon, Generalsekretär des Päpstlichen Apostel-Petrus-Werkes: "Wir bleiben der ursprünglichen Inspiration treu blicken aber auch in die Zukunft"
ParaCrawl v7.1

According to Gal 2,9, it was also for that reason that Peter entrusted the apostle Paul with the task of evangelizing the nations (non-Jews), given to him by the Lord in Mt 16,18-19.
Und daher hat auch Petrus die ihm vom Herrn in Mt 16,18-19 übertragene Verantwortung zur Evangelisation der Nationen (Nichtjuden), auf welche sich die katholische Kirche als "apostolische Sukzession" beruft, nach Gal 2,9 an den Apostel Paulus per Handschlag übertragen.
ParaCrawl v7.1

The National Director informed Mgr.Migliore about the initiatives related to the 150th anniversary of the birth of the Venerable Pauline Marie Jaricot (1799-1862), founder of the Society for the Propagation of the Faith, and the promotion of the Pontifical Society of St. Peter the Apostle in Poland.
Der Nationaldirektor stellte dem Erzbischof bei dieser Gelegenheit auch die Initiativen zum 150jährigen Todestag der Gründerin des Päpstlichen Werkes für die Glaubensverbreitung, Pauline Marie Jaricot (1799-1862), und zur Verbreitung des Päpstlichen Apostel-Petrus-Werkes in Polen vor.
ParaCrawl v7.1

And so the “dear old man” sits on his cloud, wearing a white beard and making sure that Peter the Apostle opens the right gate or prepares the right sort of weather.
So sitzt der "liebe Gott" auf seiner Wolke, mit weißem Bart und passt auf, dass der Apostel Petrus die richtigen Tore öffnet oder das Wetter zünftig "kocht".
ParaCrawl v7.1