Übersetzung für "Period of the contract" in Deutsch
Throughout
the
period
of
unpaid
leave,
the
contract
staff
member
may
not
engage
in
any
remunerated
activity.
Während
eines
unbezahlten
Urlaubs
darf
der
Vertragsbedienstete
keiner
Erwerbstätigkeit
nachgehen.
DGT v2019
Standstill
period
before
signature
of
the
contract(Article
105
of
the
Financial
Regulation)
Garantien
für
Vor
nanzierungen(Artikel
102
der
Haushaltsordnung)
EUbookshop v2
Exchanges
must
take
place
during
the
period
of
the
contract
(10-12
months).
Die
Austausche
müssen
während
der
Vertragslaufzeit
(10-12
Monate)
stattfinden.
EUbookshop v2
For
this
reason,
the
difference
should
be
spread
over
the
period
of
the
forward
contract.
Die
Differenz
sollte
daher
über
die
Laufzeit
des
Terminkontrakts
verteilt
werden.
EUbookshop v2
Right
of
withdrawal:
the
ability
of
the
consumer
to
see
within
the
waiting
period
of
the
contract;
Widerrufsrecht:
die
Fähigkeit
der
Verbraucher
innerhalb
der
Wartezeit
des
Vertrages
zu
sehen;
ParaCrawl v7.1
Where
during
his
probationary
period
a
member
of
the
contract
staff
is
prevented
by
sickness
or
accident
from
performing
his
duties
for
one
month
or
more,
the
AACC
may
extend
his
probationary
period
by
the
corresponding
length
of
time.
Dieser
Bericht
wird
dem
Betreffenden
übermittelt,
der
binnen
acht
Arbeitstagen
schriftlich
dazu
Stellung
nehmen
kann.
DGT v2019
During
their
period
of
employment,
the
"contract
workers"
enjoy
the
same
rights
as
permanent
staff.
Die
"Kontrakt-Arbeiter"
haben
während
der
Zeit
ihrer
Beschäftigung
dieselben
Rechte
wie
die
Fest-Angestellten.
EUbookshop v2
Following
expiry
of
the
period
of
extension,
the
contract
may
be
cancelled
at
the
request
of
one
of
the
parties.
Nach
Ablauf
der
Verlängerungsfrist
kann
der
Vertrag
auf
Verlangen
einer
der
Parteien
aufgehoben
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
expiry
of
the
subsequent
delivery
period,
cancellation
of
the
contract
to
the
exclusion
of
claims
for
damages
shall
be
regarded
as
effected.
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadenersatzansprüchen
als
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
longer
the
period
of
the
contract,
the
cheaper
the
monthly
rate
will
be.
Je
länger
die
Laufzeit
des
Vertrages,
desto
günstiger
die
monatliche
Rate
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
The
User
receives
a
simple
usage
right
during
the
period
of
the
contract
exclusively
for
the
contractually
agreed
purposes.
Der
Nutzer
erhält
ein
einfaches
Nutzungsrecht
ausschließlich
für
den
vertraglich
vorgesehenen
Gebrauch
während
der
Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1
Over
the
whole
period
of
the
contract
Cabanova
will
not
grant
an
exclusive
right
for
the
use
of
the
software.
Cabanova
gewährt
für
die
Dauer
des
Vertrages
ein
nicht
ausschließliches
Recht
zur
Nutzung
der
Software.
ParaCrawl v7.1
The
"Valid
From"
date
is
determined
and
suggested
for
the
validity
period
of
the
sequential
contract.
Für
den
Gültigkeitszeitraum
des
Folgevertrags
wird
das
Datum
"gültig
ab"
ermittelt
und
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Right
of
withdrawal:
the
ability
for
consumers
to
see
within
the
waiting
period
of
the
contract;
Widerrufsrecht:
die
Möglichkeit
für
die
Verbraucher
innerhalb
der
Wartezeit
des
Vertrages
zu
sehen;
ParaCrawl v7.1
However,
where
the
duration
of
the
contract
is
reduced
to
less
than
six
months
pursuant
to
Article
15,
the
storage
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
the
same
as
the
period
of
performance
of
the
contract.
Wird
die
Laufzeit
des
Vertrags
gemäß
Artikel
15
auf
weniger
als
sechs
Monate
gekürzt,
so
endet
die
in
Unterabsatz
1
genannte
Lagerzeit
jedoch
mit
der
Laufzeit
des
Vertrags.
DGT v2019
The
measures
agreed
by
the
Gerona
Regional
Council
with
a
view
to
establishing
and
financing
all
the
advertising
for
the
promotion
and
marketing
of
this
air
route
during
the
period
of
validity
of
the
contract
up
to
a
maximum
of
EUR
120202
must
also
be
regarded
as
State
aid.
Die
vom
Regionalrat
von
Gerona
beschlossenen
Maßnahmen
zur
Konzeption
und
Finanzierung
aller
Marketing-
und
Werbemaßnahmen
für
diese
Flugverbindung
während
der
Laufzeit
des
Vertrags
in
Höhe
von
maximal
120202
EUR
müssen
ebenfalls
als
staatliche
Beihilfen
angesehen
werden.
DGT v2019
It
is
therefore
justified,
in
cases
where
the
product
is
processed
during
storage,
for
the
aid
to
remain
at
the
level
calculated
on
the
basis
of
the
quantity
of
grape
must
under
contract
prior
to
processing
throughout
the
period
of
validity
of
the
contract.
Bei
Verarbeitung
des
Erzeugnisses
erscheint
es
daher
gerechtfertigt,
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Vertrages
den
Beihilfebetrag
auf
der
Höhe
zu
belassen,
die
auf
der
Grundlage
der
vor
der
Verarbeitung
im
Rahmen
eines
Vertrages
eingelagerten
Traubenmostmengen
berechnet
wird.
JRC-Acquis v3.0