Übersetzung für "Period of consolidation" in Deutsch
What
appears
to
be
needed
urgently
is
a
period
of
consolidation,
a
pause
for
breath.
Was
dringend
erforderlich
scheint,
ist
eine
Konsolidierungsphase,
eine
Atempause.
Europarl v8
The
following
3
years
were
a
period
of
consolidation
of
the
banking
sector.
Die
darauffolgenden
drei
Jahre
waren
eine
Zeit
der
Konsolidierung
des
Bankensektors.
TildeMODEL v2018
2001
marked
the
beginning
of
a
period
of
consolidation
for
the
Office.
Das
Jahr
2001
kennzeichnete
den
Beginn
der
Konsolidierung
des
Amtes.
EUbookshop v2
The
flag
is
found
at
the
end
of
the
initial
decline
and
is
denoted
by
a
period
of
consolidation.
Diese
erkennen
wir
am
Ende
des
anfänglichen
Rückgangs
und
stellt
eine
Konsolidierungsperiode
dar.
ParaCrawl v7.1
Following
a
period
of
consolidation,
the
liner
shipping
industry
has
changed
significantly.
Nach
einer
Phase
der
Konsolidierung
hat
sich
die
Branche
der
Linienreedereien
deutlich
verändert.
ParaCrawl v7.1
The
aviation
sector’s
period
of
consolidation
continues.
Die
Phase
der
Konsolidierung
der
Luftfahrtbranche
dauert
an.
ParaCrawl v7.1
Currently,
the
European
pigs-mature-for-slaughter
market
is
running
through
a
period
of
consolidation.
Der
europäische
Schlachtschweinemarkt
befindet
sich
aktuell
in
der
Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1
This
is
identified
as
a
period
of
consolidation
after
the
completion
of
prices
initial
advance.
Diese
wird
gekennzeichnet
von
einer
Konsolidierungsperiode
nach
dem
Abschluss
eines
anfänglichen
Anstiegs.
ParaCrawl v7.1
We
are
expecting
a
sustained
period
of
consolidation.
Wir
rechnen
mit
einer
länger
anhaltenden
Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1
Given
the
room
for
manoeuvre
built
up
during
the
period
of
successful
consolidation
policy,
the
government
might
also
consider
at
least
partly
bringing
forward
the
tax
reform
package
planned
for
1988.
Die
Konsolidierung
der
Staatsfinanzen
wird
weiter
fortgesetzt,
und
das
strukturelle
Defizit
dürfte
praktisch
verschwunden
sein.
EUbookshop v2
One
method
of
trading
breakouts
is
to
wait
for
a
period
of
consolidation.
Eine
Methode,
um
Breakouts
zu
traden,
ist
das
Warten
auf
eine
Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1
Following
a
period
of
consolidation
in
the
fourth
quarter
of
2011,
the
global
economy
was
noticeably
more
buoyant
in
the
new
year.
Nach
ihrer
Konsolidierungsphase
im
vierten
Quartal
2011
zeigt
sich
die
Weltwirtschaft
im
neuen
Jahr
spürbar
lebhafter.
ParaCrawl v7.1
That
was
followed
by
a
period
of
consolidation
which
lasted
until
the
financial
crisis
of
2007-8.
Es
folgte
eine
Phase
der
Konsolidierung,
die
bis
zur
Finanzkrise
von
2007/08
dauerte.
ParaCrawl v7.1
But
perhaps
a
period
of
consolidation
is
what
is
needed
right
now.
Aber
Zeit
für
eine
Konsolidierung
ist
vielleicht
genau
das,
was
sie
gerade
braucht.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
problems
we
face
in
the
European
Union
is
that
during
the
period
of
consolidation
in
preparation
for
the
single
currency
we
have
had
zero
growth
in
investment
across
the
Union,
both
in
the
private
and
the
public
sector.
Eines
der
Probleme,
vor
denen
wir
in
der
Europäischen
Union
stehen,
liegt
darin,
daß
es
während
der
Konsolidierungsphase
in
Vorbereitung
auf
die
gemeinsame
Währung
unionsweit
sowohl
im
privaten
wie
öffentlichen
Sektor
bei
den
Institutionen
ein
Nullwachstum
gab.
Europarl v8
If
we
are
to
be
able
to
ensure
Europe’s
long-term
effectiveness,
it
is
certain
that
all
our
institutions
will
have
to
undergo
a
period
of
consolidation.
Wir
werden
jetzt
sicherlich
eine
Phase
der
Konsolidierung
in
allen
Institutionen
erleben
müssen,
damit
wir
die
Handlungsfähigkeit
Europas
auch
dauerhaft
sicherstellen
können.
Europarl v8
We
have
of
course
seen
large
increases
in
staff
numbers
with
the
expansion
of
the
EU,
and
we
must
now
have
a
period
of
consolidation
while
we
review
the
staff
requirements
carefully.
Mit
der
Erweiterung
der
EU
wurde
die
Zahl
der
Beschäftigten
natürlich
erheblich
erhöht,
und
jetzt
muss
eine
Phase
der
Konsolidierung
kommen,
während
der
wir
den
Personalbedarf
sorgfältig
prüfen.
Europarl v8
Lastly,
we
need
a
period
of
consolidation
during
this
financial
perspective
period,
to
make
the
European
Union
not
only
an
effective
operator
internally
and
externally,
but
also
an
operator
that
is
seen
to
be
truly
democratic
and
smooth-functioning.
Und
schließlich
brauchen
wir
im
Verlaufe
der
jetzigen
Finanziellen
Vorausschau
eine
Zeit
der
Konsolidierung,
damit
die
Europäische
Union
nicht
nur
intern
und
extern
effektiv
operieren
kann,
sondern
sich
auch
nach
außen
als
wahrhaft
demokratisches
und
wohl
funktionierendes
Gebilde
darstellt.
Europarl v8