Übersetzung für "Period of consolidation" in Deutsch

What appears to be needed urgently is a period of consolidation, a pause for breath.
Was dringend erforderlich scheint, ist eine Konsolidierungsphase, eine Atempause.
Europarl v8

The following 3 years were a period of consolidation of the banking sector.
Die darauffolgenden drei Jahre waren eine Zeit der Konsolidierung des Bankensektors.
TildeMODEL v2018

2001 marked the beginning of a period of consolidation for the Office.
Das Jahr 2001 kennzeichnete den Beginn der Konsolidierung des Amtes.
EUbookshop v2

The flag is found at the end of the initial decline and is denoted by a period of consolidation.
Diese erkennen wir am Ende des anfänglichen Rückgangs und stellt eine Konsolidierungsperiode dar.
ParaCrawl v7.1

Following a period of consolidation, the liner shipping industry has changed significantly.
Nach einer Phase der Konsolidierung hat sich die Branche der Linienreedereien deutlich verändert.
ParaCrawl v7.1

The aviation sector’s period of consolidation continues.
Die Phase der Konsolidierung der Luftfahrtbranche dauert an.
ParaCrawl v7.1

Currently, the European pigs-mature-for-slaughter market is running through a period of consolidation.
Der europäische Schlachtschweinemarkt befindet sich aktuell in der Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1

This is identified as a period of consolidation after the completion of prices initial advance.
Diese wird gekennzeichnet von einer Konsolidierungsperiode nach dem Abschluss eines anfänglichen Anstiegs.
ParaCrawl v7.1

We are expecting a sustained period of consolidation.
Wir rechnen mit einer länger anhaltenden Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1

Given the room for manoeuvre built up during the period of successful consolidation policy, the government might also consider at least partly bringing forward the tax reform package planned for 1988.
Die Konsolidierung der Staatsfinanzen wird weiter fortgesetzt, und das strukturelle Defizit dürfte praktisch verschwunden sein.
EUbookshop v2

One method of trading breakouts is to wait for a period of consolidation.
Eine Methode, um Breakouts zu traden, ist das Warten auf eine Konsolidierungsphase.
ParaCrawl v7.1

Following a period of consolidation in the fourth quarter of 2011, the global economy was noticeably more buoyant in the new year.
Nach ihrer Konsolidierungsphase im vierten Quartal 2011 zeigt sich die Weltwirtschaft im neuen Jahr spürbar lebhafter.
ParaCrawl v7.1

That was followed by a period of consolidation which lasted until the financial crisis of 2007-8.
Es folgte eine Phase der Konsolidierung, die bis zur Finanzkrise von 2007/08 dauerte.
ParaCrawl v7.1

But perhaps a period of consolidation is what is needed right now.
Aber Zeit für eine Konsolidierung ist vielleicht genau das, was sie gerade braucht.
ParaCrawl v7.1

One of the problems we face in the European Union is that during the period of consolidation in preparation for the single currency we have had zero growth in investment across the Union, both in the private and the public sector.
Eines der Probleme, vor denen wir in der Europäischen Union stehen, liegt darin, daß es während der Konsolidierungsphase in Vorbereitung auf die gemeinsame Währung unionsweit sowohl im privaten wie öffentlichen Sektor bei den Institutionen ein Nullwachstum gab.
Europarl v8

If we are to be able to ensure Europe’s long-term effectiveness, it is certain that all our institutions will have to undergo a period of consolidation.
Wir werden jetzt sicherlich eine Phase der Konsolidierung in allen Institutionen erleben müssen, damit wir die Handlungsfähigkeit Europas auch dauerhaft sicherstellen können.
Europarl v8

We have of course seen large increases in staff numbers with the expansion of the EU, and we must now have a period of consolidation while we review the staff requirements carefully.
Mit der Erweiterung der EU wurde die Zahl der Beschäftigten natürlich erheblich erhöht, und jetzt muss eine Phase der Konsolidierung kommen, während der wir den Personalbedarf sorgfältig prüfen.
Europarl v8

Lastly, we need a period of consolidation during this financial perspective period, to make the European Union not only an effective operator internally and externally, but also an operator that is seen to be truly democratic and smooth-functioning.
Und schließlich brauchen wir im Verlaufe der jetzigen Finanziellen Vorausschau eine Zeit der Konsolidierung, damit die Europäische Union nicht nur intern und extern effektiv operieren kann, sondern sich auch nach außen als wahrhaft demokratisches und wohl funktionierendes Gebilde darstellt.
Europarl v8