Übersetzung für "Penal servitude" in Deutsch
Remember
that
the
marriage
should
not
become
penal
servitude.
Sie
erinnern
sich,
dass
die
Heirat
keine
Zwangsarbeit
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Three
other
soldiers
were
sentenced
to
ten
years
penal
servitude.
Drei
andere
Soldaten
werden
zu
zehn
Jahren
Zwangsarbeit
verurteilt.
ParaCrawl v7.1
So
he
overcame
difficulty
which
smelled
of
penal
servitude.
So
ist
er
aus
der
schwierigen
Lage
hinausgegangen,
die
nach
der
Zwangsarbeit
roch.
ParaCrawl v7.1
However,
the
tribunal
also
asked
that
the
sentence
be
commuted
to
penal
servitude
in
Siberia,
in
view
of
her
ill
health.
Wegen
ihrer
schlechten
Gesundheit
wurde
die
Strafe
in
eine
Zuchthausstrafe
umgewandelt,
die
sie
in
Sibirien
verbüßen
musste.
Wikipedia v1.0
He
was
arrested
on
29
March,
found
guilty
on
5
July,
and
sentenced
to
ten
years'
penal
servitude.
Er
wurde
am
29.
März
verhaftet
und
am
5.
Juli
für
schuldig
befunden
und
zu
zehn
Jahren
Zwangsarbeit
verurteilt.
WikiMatrix v1
Those
sentenced
to
hard
labour,
penal
servitude
or
imprisonment
automatically
forfeit
the
right
to
vote
and
to
standfor
election.
Wer
zu
Zwangsarbeit,
Zuchthausstrafe
oder
Gefängnisstrafe
verurteilt
wird,
verliert
allein
aus
diesem
Grund
das
aktiveund
das
passive
Wahlrecht.
EUbookshop v2
Perhaps
it
was
on
the
Sakhalin
penal
servitude,
and
may
in
the
apartments
of
the
intelligentsia
or
where
else.
Vielleicht
war
es
auf
dem
Sachalin
Zuchthaus,
und
kann
in
den
Wohnungen
der
Intelligenz
oder
wo
anders.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
motherhood
not
penal
servitude,
not
serving
of
term
waiting
for
that
moment
when
the
child
grows
up.
Sie
erinnern
sich,
dass
die
Mutterschaft
nicht
die
Zwangsarbeit,
nicht
das
Abdienen
der
Frist
in
Erwartung
jenen
Momentes,
wenn
das
Kind
wachsen
wird.
ParaCrawl v7.1
128
people
were
executed,
sent
for
penal
servitude
–
853,
to
Siberia
–
504,
all
from
edge
12483
persons
are
moved.
Es
war
128
Menschen
hingerichtet,
es
ist
auf
die
Zwangsarbeit
–
853,
zu
Sibirien
–
504
abgesandt,
allen
aus
dem
Rand
ist
es
12483
Menschen
umgesiedelt.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
in
the
West-European
imperialist
states,
monarchies
and
republics
alike,
financial
order
is
obtained
solely
by
the
introduction
of
"labour
service",
which
creates
war-time
penal
servitude
or
war-time
slavery
for
the
workers.
Deshalb
wird
in
den
westeuropäischen
imperialistischen
Staaten,
gleichviel,
ob
es
Monarchien
oder
Republiken
sind,
die
Regelung
der
Finanzen
nur
dadurch
erreicht,
daß
eine
"Arbeitsdienstpflicht"
eingeführt
wird,
die
den
Arbeitern
ein
Militärzuchthaus
oder
die
Militärsklaverei
bringt.
ParaCrawl v7.1
After
suppression
of
"the
Polish
intrigue"
as
imperial
officials
called
revolt
of
1863-1864,
40
thousand
people
were
sent
from
the
Northwest
region
of
the
Russian
Empire,
853
sent
for
penal
servitude,
500
on
the
settlement,
825
deprived
of
all
rights,
320
sent
privates
to
army,
128
executed.
Nach
der
Unterdrückung
«der
polnischen
Intrige»,
wie
den
Aufstand
die
1863-1864
die
zaristischen
Beamten
nannten,
aus
dem
Nordwestlichen
Rand
des
Russischen
Reichs
waren
40
Tausend
Menschen
abgeschickt,
853
haben
auf
die
Zwangsarbeit,
500
auf
die
Siedlung
abgesandt,
825
haben
alle
Rechte
entzogen,
320
haben
von
den
Mannschaften
in
die
Armee
abgesandt,
128
haben
hingerichtet.
ParaCrawl v7.1
Attracted
in
the
matter
of
petrashevets,
in
1849
it
was
sentenced
to
death
which
before
the
execution
was
replaced
with
4
years'
penal
servitude
with
the
subsequent
definition
in
ordinary.
Herangezogen
hinsichtlich
petraschewzew,
in
1849
war
zur
Todesstrafe
verurteilt,
die
vor
der
Erschießung
mit
der
4-jährigen
Zwangsarbeit
mit
der
nachfolgenden
Bestimmung
in
die
Gewöhnlichen
ersetzt
haben.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
all
misfortunes
which
I
endured
in
Kiev:
need
and
sufferings,
a
flood,
fear
of
a
round-up
and
disorder,
also
the
message
came
to
me
that
my
dear
father
died
that
this
beautiful,
pure
and
warm-hearted
Jew
-
did
not
sustain...
Of
course,
on
penal
servitude
feel
better,
than
he
felt
in
the
village,
and
at
the
age
of
forty
six
years
he
died.
Zu
alledem
zu
allen
Unglücken,
die
ich
in
Kiew
erlebt
habe:
das
Bedürfnis
und
die
Leiden,
die
Überschwemmung,
die
Angst
vor
der
Streife
und
das
Gemetzel,
zu
mir
auch
ist
die
Nachricht
gekommen,
dass
mein
lieber
Vater
gestorben
ist,
dass
dieser
schöne,
reine
und
herzliche
Jude
-...
nicht
ertragen
hat
Natürlich,
auf
der
Zwangsarbeit
sich
fühlen
besser,
als
er
sich
im
Dorf
fühlte,
und
im
Alter
von
die
Elster
sechs
Jahre
ist
er
gestorben.
ParaCrawl v7.1
And
as
it
is
easier
to
talk
about
an
offensive
than
to
conduct
one,
and
as
some
of
the
regiments
of
the
Seventh
Army
(four
of
them),
for
example,
did
not
deem
it
possible
to
obey
the
"offensive"
order,
the
Provisional
Government,
together
with
Kerensky,
passed
from
words
to
"deeds,"
and
ordered
the
"insubordinate"
regiments
to
be
disbanded
immediately
and
threatened
the
culprits
with
"deportation
to
penal
servitude
with
forfeiture
of
all
property
rights"
(see
Vecherneye
Vremya,
June
1).
Und
weil
es
leichter
ist,
von
der
Offensive
zu
reden,
als
sie
durchzuführen,
da
einige
Regimenter,
zum
Beispiel
der
7.
Armee
(4
Regimenter),
es
nicht
für
möglich
gehalten
haben,
dem
Befehl
zum
"Ausrücken"
Folge
zu
leisten,
so
schritt
die
Provisorische
Regierung
zusammen
mit
Kerenski
von
Worten
zu
"Taten",
sie
gab
Befehl,
die
Regimenter,
die
sich
"vergangen"
hatten,
sofort
aufzulösen,
und
drohte
den
Schuldigen
die
"Verschickung
zur
Zwangsarbeit
unter
Verlust
aller
Bürgerrechte"
an
(siehe
"Wetscherneje
Wremja"
vom
1.
Juni).
ParaCrawl v7.1
Both
America
and
Germany
"regulate
economic
life"
in
such
a
way
as
to
create
conditions
of
war-time
penal
servitude
for
the
workers
(and
partly
for
the
peasants)
and
a
paradise
for
the
bankers
and
capitalists.
Sowohl
Amerika
als
auch
Deutschland
"regulieren
das
Wirtschaftsleben"
so,
daß
dabei
für
die
Arbeiter
(und
zum
Teil
für
die
Bauern)
ein
Militärzuchthaus,
für
die
Bankiers
und
Kapitalisten
aber
ein
Paradies
geschaffen
wird.
ParaCrawl v7.1
Four
of
the
refugee
smugglers
were
sentenced
to
penal
servitude
and
high
fines
by
the
Special
Court
Freiburg
(Breisgau)
…”
Vom
Sondergericht
Freiburg
(Brsg.)
wurden
vier
der
Fluchthelfer
zu
hohen
Zuchthaus-
und
Geldstrafen
verurteilt
…“
ParaCrawl v7.1
Mass
meetings,
demonstrations
and
demonstrations
of
workers
forced
the
bourgeois
government
to
replace
for
8
people
the
death
penalty
with
lifelong
penal
servitude.
Die
Massenkundgebungen,
die
Demonstrationen
und
die
Demonstrationen
arbeitend
haben
die
bürgerliche
Regierung
erzwungen,
für
8
Menschen
die
Todesstrafe
mit
der
lebenslängligen
Zwangsarbeit
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
Especially
during
a
strong
heat
it
will
be
simple
to
reach
to
the
sea
and
back,
unlike
the
mountain
Crimea
when
the
way
back
with
a
set
of
steps
becomes
the
real
penal
servitude.
Besonders
wird
es
in
die
starke
Hitze
unkompliziert
sein,
zum
Meer
und
zurück,
im
Unterschied
zu
Bergkrim
zu
gelangen,
wenn
der
Rückweg
mit
einer
Menge
der
Stufen
die
gegenwärtige
Zwangsarbeit
wird.
ParaCrawl v7.1