Übersetzung für "Pecuniary compensation" in Deutsch
Where
an
infringement
is
committed
unintentionally
and
without
negligence
and
where
the
corrective
measures
or
injunctions
provided
for
by
this
Directive
would
be
disproportionate,
Member
States
should
have
the
option
of
providing
for
the
possibility,
in
appropriate
cases,
of
pecuniary
compensation
being
awarded
to
the
injured
party
as
an
alternative
measure.
In
Fällen,
in
denen
eine
Rechtsverletzung
weder
vorsätzlich
noch
fahrlässig
erfolgt
ist
und
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Abhilfemaßnahmen
oder
gerichtlichen
Anordnungen
unangemessen
wären,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
vorsehen
können,
dass
in
geeigneten
Fällen
als
Ersatzmaßnahme
die
Zahlung
einer
Abfindung
an
den
Geschädigten
angeordnet
wird.
DGT v2019
Article
16
lays
down
that
a
person
committing
an
infringement
without
fault
or
negligence
on
his
part
may
make
a
pecuniary
reparation
to
the
prejudiced
party
if
the
execution
of
the
measures
in
question
would
cause
him
disproportionate
damage
and
where
the
prejudiced
party
can
reasonably
be
satisfied
with
pecuniary
compensation.
Absatz
16
ermöglicht
einem
Verletzer,
dem
weder
Vorsatz
noch
Fahrlässigkeit
zur
Last
fällt,
die
Ansprüche
der
geschädigten
Partei
in
Geld
auszugleichen,
wenn
ihm
durch
die
Ausführung
der
betreffenden
Maßnahmen
ein
unverhältnismäßig
großer
Schaden
entstehen
würde
und
der
geschädigten
Partei
die
Abfindung
in
Geld
zuzumuten
ist.
TildeMODEL v2018
Unless
otherwise
agreed
between
the
States
concerned,
a
State
cannot
invoke
immunity
from
jurisdiction
before
a
court
of
another
State
which
is
otherwise
competent
in
a
proceeding
which
relates
to
pecuniary
compensation
for
death
or
injury
to
the
person,
or
damage
to
or
loss
of
tangible
property,
caused
by
an
act
or
omission
which
is
alleged
to
be
attributable
to
the
State,
if
the
act
or
omission
occurred
in
whole
or
in
part
in
the
territory
of
that
other
State
and
if
the
author
of
the
act
or
omission
was
present
in
that
territory
at
the
time
of
the
act
or
omission.
Sofern
die
betreffenden
Staaten
nichts
anderes
vereinbart
haben,
kann
sich
ein
Staat
vor
einem
sonst
zuständigen
Gericht
eines
anderen
Staates
nicht
auf
Immunität
von
der
Gerichtsbarkeit
in
einem
Verfahren
berufen,
das
sich
auf
die
Entschädigung
in
Geld
für
den
Tod
einer
Person,
für
einen
Personenschaden
oder
für
einen
Schaden
an
materiellen
Vermögenswerten
oder
deren
Verlust
bezieht,
wenn
der
Tod,
Schaden
oder
Verlust
durch
eine
dem
Staat
vorgeblich
zuzurechnende
Handlung
oder
Unterlassung
verursacht
wurde,
die
Handlung
oder
Unterlassung
ganz
oder
teilweise
im
Hoheitsgebiet
dieses
anderen
Staates
stattfand
und
die
Person,
welche
die
Handlung
oder
Unterlassung
begangen
hat,
sich
zum
Zeitpunkt
der
Begehung
im
Hoheitsgebiet
dieses
anderen
Staates
aufhielt.
MultiUN v1
The
government
committed
to
compensate
citizens
for
the
loss
of
rouble
savings
in
the
firstyears
of
transition
and
to
restitute
ownership
rights
or
pay
pecuniary
compensations
for
realestate
property
confiscated
during
Soviet
times.
Die
Regierung
hat
sich
verpflichtet,
die
Bürger
für
den
Verlust
von
Rubelersparnissen
in
denersten
Übergangsjahren
zu
entschädigen
und
Eigentumsrechte
zurückzuerstatten
oderfinanzielle
Entschädigungen
für
in
Sowjetzeiten
enteignete
Immobilien
zu
leisten.
EUbookshop v2