Übersetzung für "Peaceful assembly" in Deutsch
There
is
a
continuous
clampdown
on
freedom
of
expression,
peaceful
assembly
and
political
dissent.
Das
Recht
auf
Redefreiheit,
friedliche
Versammlungsfreiheit
und
politische
Meinungsfreiheit
wird
weiterhin
unterdrückt.
Europarl v8
Freedom
of
speech
and
freedom
of
peaceful
assembly
were
still
considerably
restricted.
Die
Redefreiheit
und
die
Versammlungsfreiheit
sind
nach
wie
vor
beträchtlich
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018
States
have
the
duty
to
guarantee
the
right
to
peaceful
assembly.
Staaten
haben
jedoch
die
Pflicht,
das
Recht
auf
friedliche
Versammlung
zu
garantieren.
ParaCrawl v7.1
Not
exactly
my
scene,
but
I
respect
their
right
to
peaceful
assembly.
Nicht
meine
Stadt,
aber
sie
haben
das
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln.
OpenSubtitles v2018
Government
restrictions
on
freedom
of
speech
and
the
press,
peaceful
assembly,
and
religion
remain
in
place..
Staatliche
Einschränkungen
der
Meinungs-
und
Pressefreiheit,
der
friedlichen
Versammlung
und
der
Religion
bleiben
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
freedom
of
peaceful
assembly
and
participation
in
such
assemblies
shall
be
ensured
to
everyone.
Jedermann
wird
die
Freiheit,
friedliche
Versammlungen
zu
veranstalten
und
daran
teilzunehmen,
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
The
situation
has
not
improved
and
many
independent
journalists,
peaceful
dissidents
and
human
rights
defenders
are
still
being
imprisoned
simply
because
they
want
to
exercise
their
right
to
freedom
of
speech,
peaceful
meetings
and
assembly.
Die
Lage
hat
sich
nicht
verbessert
und
viele
unabhängige
Journalisten,
friedliche
Dissidenten
und
Menschenrechtsverfechter
sind
noch
immer
inhaftiert,
einfach,
weil
sie
von
Ihrem
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung
sowie
ihr
Recht
auf
friedliche
Zusammenkünfte
und
Versammlungen
Gebrauch
machen
wollten.
Europarl v8
We
recalled
in
that
letter
that
freedom
of
peaceful
assembly,
as
provided
for
in
the
European
Convention
on
Human
Rights
and
Article
12
of
the
Charter,
is
one
of
the
principles
on
which
the
Union
is
founded.
Wir
erinnerten
in
diesem
Brief
daran,
dass
die
Freiheit,
sich
friedlich
mit
anderen
zu
versammeln,
gemäß
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
und
Artikel
12
der
Charta,
einen
der
Grundsätze
darstellt,
auf
denen
die
Europäische
Union
beruht.
Europarl v8
Moreover,
in
view
of
the
serious
and
constant
violations
of
human
rights
and
of
the
freedom
of
expression,
association
and
peaceful
assembly
committed
in
Zimbabwe,
the
European
Union
must
not
dare
turn
a
blind
eye.
Darüber
hinaus
darf
die
Europäische
Union
die
schweren
und
ständigen
Verstöße
gegen
die
Menschenrechte
sowie
gegen
die
Meinungs-,
Vereinigungs-
und
Versammlungsfreiheit,
wie
sie
in
Simbabwe
begangen
werden,
nicht
ignorieren.
Europarl v8
The
Commission
is
still
concerned
that
if
fundamental
human
rights
continue
to
be
restricted,
such
as
the
right
to
peaceful
assembly
and
the
right
to
freedom
of
expression
and
opinion,
this
may
give
rise
to
a
climate
of
instability
and
social
unrest
in
Malaysia.
Die
Kommission
befürchtet
nach
wie
vor,
daß
im
Ergebnis
der
fortgesetzten
Einschränkung
der
grundlegenden
Menschenrechte
wie
des
Rechts
auf
Durchführung
friedlicher
Versammlungen
und
des
Rechts
auf
freie
Meinungsäußerung
in
Malaysia
ein
Klima
der
Instabilität
und
der
sozialen
Unruhe
entsteht.
Europarl v8
The
EU
cannot
agree
with
the
decision
of
the
Belarusian
authorities
to
limit
Internet
access
or
with
the
lack
of
guarantees
of
freedom
of
the
press,
freedom
of
peaceful
assembly
and
association
and
freedom
to
worship
in
churches
other
than
the
Belarusian
Orthodox
Church,
as
well
as
other
rights
and
political
freedoms.
Die
EU
kann
nicht
den
belarussischen
Behörden
zustimmen,
den
Internetzugang
zu
beschränken
oder
die
mangelnden
Garantien
für
die
Pressefreiheit,
die
Freiheit
für
friedliche
Versammlungen
und
Vereinigungen
sowie
die
Freiheit
zur
Teilnahme
an
Gottesdiensten
außerhalb
der
belarussischen
orthodoxen
Kirche
gutheißen,
von
anderen
Rechten
und
politischen
Freiheiten
ganz
zu
schweigen.
Europarl v8
Total
respect
for
national
rights,
the
tolerance
of
peaceful
assembly
and
the
implementation
of
educational
agreements
are
the
only
way
towards
achieving
constructive
dialogue
and
breaking
the
vicious
cycle
of
terrorist
activities
and
brutal
repression.
Die
vollständige
Achtung
der
Minderheitenrechte,
die
legale
Möglichkeit
friedlicher
Versammlungen
und
die
Umsetzung
des
Bildungsabkommens
sind
der
einzige
Weg,
der
zu
einem
konstruktiven
Dialog
führen
und
den
Teufelskreis
von
terroristischen
Akten
und
deren
brutaler
Repression
beenden
kann.
Europarl v8
They
will
include
the
issues
of
freedom
of
expression,
internet
control,
regulations
covering
foreign
journalists,
the
right
to
peaceful
assembly
and
the
role
of
civil
society.
Dabei
wird
es
auch
um
freie
Meinungsäußerung,
Kontrolle
des
Internet,
die
Bestimmungen
für
ausländische
Journalisten,
das
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln
und
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
gehen.
Europarl v8
But
public
order
should
not
be
maintained
at
the
expense
of
freedom
of
expression
or
of
peaceful
assembly.
Allerdings
sollte
die
öffentliche
Ordnung
nicht
auf
Kosten
der
Meinungs-
oder
der
friedlichen
Versammlungsfreiheit
aufrecht
erhalten
werden.
Europarl v8
We
look
with
horror
and
enormous
frustration
at
the
images
of
how
a
peaceful
assembly
is
brutally
dealt
with
in
Mugabe's
country.
Wir
sehen
mit
Entsetzen
und
großer
Enttäuschung
die
Bilder,
die
das
brutale
Vorgehen
gegen
ein
friedliches
Parlament
in
dem
von
Mugabe
regierten
Land
zeigen.
Europarl v8
In
the
larger
part
of
Sudan
that
is
under
government
control
there
is
no
freedom
of
thought
or
religion
and
no
possibility
of
peaceful
assembly.
In
dem
von
der
Regierung
beherrschten
größeren
Teil
des
Sudans
gibt
es
keine
Meinungs-
und
Religionsfreiheit,
keine
Möglichkeit,
sich
friedlich
zu
versammeln.
Europarl v8
This
formula
asks
for
an
improvement
of
the
actual
implementation
of
the
rule
of
law,
meaning
respect
for
such
fundamental
freedoms
as
political
association
and
peaceful
assembly,
the
independence
of
the
judiciary,
the
right
to
a
fair
trial
and
the
exclusion
of
all
forms
of
torture
and
ill-treatment.
Diese
Formel
verlangt
eine
Verbesserung
bei
der
derzeitigen
Umsetzung
der
Rechtsstaatlichkeit,
das
heißt
die
Achtung
von
Grundfreiheiten
wie
der,
sich
politisch
zusammenzuschließen
und
sich
friedlich
zu
versammeln,
eine
unabhängige
Justiz,
das
Recht
auf
ein
faires
Verfahren
und
das
Verbot
aller
Formen
von
Folter
und
Misshandlungen.
Europarl v8
The
EU
Troika
intends
to
discuss
the
most
worrying
issues
of
the
moment,
especially
freedom
of
expression,
internet
control,
the
issue
of
regulations
covering
foreign
journalists,
the
right
to
peaceful
assembly
and
the
role
of
civil
society.
Die
EU-Troika
beabsichtigt,
dort
über
die
derzeit
am
meisten
Besorgnis
erregenden
Themen
zu
sprechen,
insbesondere
Redefreiheit,
Kontrolle
des
Internet,
die
Frage
der
Bestimmungen
für
ausländische
Journalisten,
das
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln
und
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft.
Europarl v8
The
first
is
that
we
must
improve
political
dialogue
on
the
right
to
peaceful
assembly
and
to
peaceful
protest.
Erstens
müssen
wir
den
politischen
Dialog
über
das
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln
und
das
Recht
auf
friedlichen
Protest
intensivieren.
Europarl v8
The
Gulf
Center
for
Human
Rights
(GCHR)
is
an
independent,
non-profit
and
non-governmental
organisation
that
works
to
provide
support
and
protection
to
human
rights
defenders
(including
independent
journalists,
bloggers,
lawyers,
etc.)
in
the
Gulf
region
and
its
neighbouring
countries
by
promoting
freedom
of
expression,
association
and
peaceful
assembly.
Das
Golf-Zentrum
für
Menschenrechte
(Gulf
Center
for
Human
Rights,
GCHR)
ist
eine
unabhängige,
gemeinnützige
und
nichtstaatliche
Organisation,
die
Menschenrechtsverteidiger
(auch
unabhängige
Journalisten,
Blogger,
Anwälte
usw.)
in
der
Golf-Region
und
in
angrenzenden
Staaten
durch
die
Förderung
der
Meinungs-
und
Vereinigungsfreiheit
sowie
dem
Recht,
sich
friedlich
zu
versammeln,
unterstützt
und
ihnen
Schutz
bietet.
GlobalVoices v2018q4