Übersetzung für "Payment of debts" in Deutsch

The payment of bank debts by citizens went to referendum.
Die Abbezahlung der Bankschulden durch die Bürger wurde durch ein Referendum entschieden.
GlobalVoices v2018q4

We know that payment of debts is being demanded of us.
Wir wissen, dass man von uns die Bezahlung von Schulden fordert.
ParaCrawl v7.1

Payment of Debts, Evacuations, indemnifications, contracts, etc.
Zahlung von Schulden, Räumungen, Entschädigung, Verträge, etc..
ParaCrawl v7.1

The interest is capitalised, and payment is made at the same time as the payment of the debts due.
Die Zinsen werden kapitalisiert, und ihre Zahlung erfolgt zum Zeitpunkt der Fälligkeit der Forderungen.
DGT v2019

In 1732 he went to North America, probably to avoid payment of debts.
Im Oktober 1888 wanderte er nach Australien aus, wahrscheinlich um Schulden zu entfliehen.
WikiMatrix v1

The goods until full payment of all outstanding debts owned by the Berlin-underwear.com.
Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung aller offenen Forderungen Eigentum der berlin-underwear.com betrieben von Berlin-Underwear.
ParaCrawl v7.1

This directive rightly includes measures to discourage debtors from paying late, measures that allow creditors to exercise their rights, and also identifies specific and precise rules such as default notices, compensation for recovery costs and the 30-day deadline, unless particular derogations apply, for the payment of debts.
Die Richtlinie beinhaltet zu Recht Maßnahmen, die Schuldner dazu ermutigen, nicht zu spät zu bezahlen, Maßnahmen, die es Gläubigern erlauben, ihre Rechte durchzusetzen, und sie enthält genaue Regeln zu Mahnungen, Erstattung von Schuldeneintreibungskosten und die 30-Tagefrist für die Bezahlung von Schulden, sofern keine Beeinträchtigung vorliegt.
Europarl v8

In fact, the current level of payment of cross-border debts is very low, both with regard to the assets of private individuals and of businesses.
Tatsächlich ist die Erfolgsquote beim grenzübergreifenden Forderungseinzug sowohl von natürlichen Personen als auch von Unternehmen derzeit bemerkenswert gering.
Europarl v8

However, we need to factor in the risk that, based on the measures taken, we are indebting ourselves to the hilt and it is difficult for us to avoid reaching the situation where we are leaving future generations to shoulder the payment of these debts.
Wir müssen jedoch das Risiko einkalkulieren, dass wir uns aufgrund der unternommenen Maßnahmen vollkommen verschulden, und es ist schwierig für uns, zu vermeiden, dass zukünftige Generationen die Zahlung dieser Schulden auf sich nehmen müssen.
Europarl v8

Thanks to the European Union, there is now a simple and user-friendly system for speedy payment of debts which, I believe, will drive forward the internal market for SMEs and boost the EU economy.
Dank der Europäischen Union verfügen wir nun über ein einfaches und benutzerfreundliches System für die rasche Eintreibung von Forderungen, das meines Erachtens den Binnenmarkt für KMU vorantreiben und der EU-Wirtschaft einen neuen Impuls verleihen wird.
Europarl v8

He may, however, be exempted by a clause in the contract for the formation of the grouping or in the instrument of admission from the payment of debts and other liabilities which originated before his admission.
Er kann jedoch durch eine Klausel im Gründungsvertrag oder in dem Rechtsakt über seine Aufnahme von der Zahlung der vor seinem Beitritt entstandenen Verbindlichkeiten befreit werden.
JRC-Acquis v3.0

That Philip the Fair intended merely to fill the gap in his treasury, and was not at all concerned about the well-being of his subjects, is shown by the fact that he put himself in the place of the Jewish moneylenders and exacted from their Christian debtors the payment of their debts, which they themselves had to declare.
Dass dies ganz offensichtlich ein weiterer Versuch war, das Loch in der Staatskasse zu stopfen und dass das Wohlbefinden der Untertanen absolut nicht von Belang war, zeigt das Faktum, dass Philipp sich selbst die Rolle des Schuldeneintreibers zuteilte, als er die unbedingte Zurückzahlung der Schulden christlicher Bürger erzwang.
Wikipedia v1.0

He was indebted to the Basel paper merchant, Anton Galliciani, and was successfully sued by him in 1480 for the immediate payment of all outstanding debts.
Er hatte Schulden bei dem Basler Papierhändler Anton Galliciani und wurde von diesem 1480 erfolgreich auf die sofortige Bezahlung aller Außenstände verklagt.
Wikipedia v1.0

Assets remaining after payment of the debts of the Organisation shall be apportioned among the members in proportion to their accumulated annual contribution to the Organisation.
Unverzüglich nach Annahme des Beschlusses über die Auflösung der Organisation und in jedem Fall innerhalb von zehn Tagen nach dieser Annahme unterrichtet die Organisation die Kommission hiervon.
DGT v2019

This means that companies make less use of the possibility to secure payment of their debts by way of preservation orders in cross-border transactions than in domestic cases and, as a result, write off more cross-border than domestic debt.
Das bedeutet, dass Unternehmen die Möglichkeit der Zahlungssicherung ihrer Forderungen durch Beschlüsse zur vorläufigen Kontenpfändung bei grenzüberschreitenden Transaktionen weniger nutzen als bei innerstaatlichen Fällen und folglich mehr grenzüberschreitende als innerstaatliche Forderungen abschreiben.
TildeMODEL v2018