Translation of "Payment of debts" in German
The
payment
of
bank
debts
by
citizens
went
to
referendum.
Die
Abbezahlung
der
Bankschulden
durch
die
Bürger
wurde
durch
ein
Referendum
entschieden.
GlobalVoices v2018q4
We
know
that
payment
of
debts
is
being
demanded
of
us.
Wir
wissen,
dass
man
von
uns
die
Bezahlung
von
Schulden
fordert.
ParaCrawl v7.1
Payment
of
Debts,
Evacuations,
indemnifications,
contracts,
etc.
Zahlung
von
Schulden,
Räumungen,
Entschädigung,
Verträge,
etc..
ParaCrawl v7.1
The
interest
is
capitalised,
and
payment
is
made
at
the
same
time
as
the
payment
of
the
debts
due.
Die
Zinsen
werden
kapitalisiert,
und
ihre
Zahlung
erfolgt
zum
Zeitpunkt
der
Fälligkeit
der
Forderungen.
DGT v2019
In
1732
he
went
to
North
America,
probably
to
avoid
payment
of
debts.
Im
Oktober
1888
wanderte
er
nach
Australien
aus,
wahrscheinlich
um
Schulden
zu
entfliehen.
WikiMatrix v1
The
goods
until
full
payment
of
all
outstanding
debts
owned
by
the
Berlin-underwear.com.
Die
Ware
bleibt
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
aller
offenen
Forderungen
Eigentum
der
berlin-underwear.com
betrieben
von
Berlin-Underwear.
ParaCrawl v7.1
This
directive
rightly
includes
measures
to
discourage
debtors
from
paying
late,
measures
that
allow
creditors
to
exercise
their
rights,
and
also
identifies
specific
and
precise
rules
such
as
default
notices,
compensation
for
recovery
costs
and
the
30-day
deadline,
unless
particular
derogations
apply,
for
the
payment
of
debts.
Die
Richtlinie
beinhaltet
zu
Recht
Maßnahmen,
die
Schuldner
dazu
ermutigen,
nicht
zu
spät
zu
bezahlen,
Maßnahmen,
die
es
Gläubigern
erlauben,
ihre
Rechte
durchzusetzen,
und
sie
enthält
genaue
Regeln
zu
Mahnungen,
Erstattung
von
Schuldeneintreibungskosten
und
die
30-Tagefrist
für
die
Bezahlung
von
Schulden,
sofern
keine
Beeinträchtigung
vorliegt.
Europarl v8
In
fact,
the
current
level
of
payment
of
cross-border
debts
is
very
low,
both
with
regard
to
the
assets
of
private
individuals
and
of
businesses.
Tatsächlich
ist
die
Erfolgsquote
beim
grenzübergreifenden
Forderungseinzug
sowohl
von
natürlichen
Personen
als
auch
von
Unternehmen
derzeit
bemerkenswert
gering.
Europarl v8
However,
we
need
to
factor
in
the
risk
that,
based
on
the
measures
taken,
we
are
indebting
ourselves
to
the
hilt
and
it
is
difficult
for
us
to
avoid
reaching
the
situation
where
we
are
leaving
future
generations
to
shoulder
the
payment
of
these
debts.
Wir
müssen
jedoch
das
Risiko
einkalkulieren,
dass
wir
uns
aufgrund
der
unternommenen
Maßnahmen
vollkommen
verschulden,
und
es
ist
schwierig
für
uns,
zu
vermeiden,
dass
zukünftige
Generationen
die
Zahlung
dieser
Schulden
auf
sich
nehmen
müssen.
Europarl v8
Thanks
to
the
European
Union,
there
is
now
a
simple
and
user-friendly
system
for
speedy
payment
of
debts
which,
I
believe,
will
drive
forward
the
internal
market
for
SMEs
and
boost
the
EU
economy.
Dank
der
Europäischen
Union
verfügen
wir
nun
über
ein
einfaches
und
benutzerfreundliches
System
für
die
rasche
Eintreibung
von
Forderungen,
das
meines
Erachtens
den
Binnenmarkt
für
KMU
vorantreiben
und
der
EU-Wirtschaft
einen
neuen
Impuls
verleihen
wird.
Europarl v8
He
may,
however,
be
exempted
by
a
clause
in
the
contract
for
the
formation
of
the
grouping
or
in
the
instrument
of
admission
from
the
payment
of
debts
and
other
liabilities
which
originated
before
his
admission.
Er
kann
jedoch
durch
eine
Klausel
im
Gründungsvertrag
oder
in
dem
Rechtsakt
über
seine
Aufnahme
von
der
Zahlung
der
vor
seinem
Beitritt
entstandenen
Verbindlichkeiten
befreit
werden.
JRC-Acquis v3.0
That
Philip
the
Fair
intended
merely
to
fill
the
gap
in
his
treasury,
and
was
not
at
all
concerned
about
the
well-being
of
his
subjects,
is
shown
by
the
fact
that
he
put
himself
in
the
place
of
the
Jewish
moneylenders
and
exacted
from
their
Christian
debtors
the
payment
of
their
debts,
which
they
themselves
had
to
declare.
Dass
dies
ganz
offensichtlich
ein
weiterer
Versuch
war,
das
Loch
in
der
Staatskasse
zu
stopfen
und
dass
das
Wohlbefinden
der
Untertanen
absolut
nicht
von
Belang
war,
zeigt
das
Faktum,
dass
Philipp
sich
selbst
die
Rolle
des
Schuldeneintreibers
zuteilte,
als
er
die
unbedingte
Zurückzahlung
der
Schulden
christlicher
Bürger
erzwang.
Wikipedia v1.0
He
was
indebted
to
the
Basel
paper
merchant,
Anton
Galliciani,
and
was
successfully
sued
by
him
in
1480
for
the
immediate
payment
of
all
outstanding
debts.
Er
hatte
Schulden
bei
dem
Basler
Papierhändler
Anton
Galliciani
und
wurde
von
diesem
1480
erfolgreich
auf
die
sofortige
Bezahlung
aller
Außenstände
verklagt.
Wikipedia v1.0
Assets
remaining
after
payment
of
the
debts
of
the
Organisation
shall
be
apportioned
among
the
members
in
proportion
to
their
accumulated
annual
contribution
to
the
Organisation.
Unverzüglich
nach
Annahme
des
Beschlusses
über
die
Auflösung
der
Organisation
und
in
jedem
Fall
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
dieser
Annahme
unterrichtet
die
Organisation
die
Kommission
hiervon.
DGT v2019
This
means
that
companies
make
less
use
of
the
possibility
to
secure
payment
of
their
debts
by
way
of
preservation
orders
in
cross-border
transactions
than
in
domestic
cases
and,
as
a
result,
write
off
more
cross-border
than
domestic
debt.
Das
bedeutet,
dass
Unternehmen
die
Möglichkeit
der
Zahlungssicherung
ihrer
Forderungen
durch
Beschlüsse
zur
vorläufigen
Kontenpfändung
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
weniger
nutzen
als
bei
innerstaatlichen
Fällen
und
folglich
mehr
grenzüberschreitende
als
innerstaatliche
Forderungen
abschreiben.
TildeMODEL v2018