Übersetzung für "Debt payment" in Deutsch
Anyhow,
he
paid
back
your
dad's
debt
in
one
payment.
Nun,
egal,
er
hat
die
Schulden
deines
Vaters
bezahlt.
OpenSubtitles v2018
Debt
recovery
–
providers
of
debt
recovery
services,
payment
default
registers.
Einfordern
von
Schulden
–
Firmen,
die
Inkassoservice
anbieten,
Schuldenregister.
ParaCrawl v7.1
On
August
13,
1982
(a
Friday),
Mexican
Finance
Minister
Silva
Herzog
went
to
Washington
to
tell
the
International
Monetary
Fund
and
the
US
government
that
Mexico
would
be
unable
to
make
its
scheduled
debt
payment
the
following
Monday.
Am
13.
August
1982
(ein
Freitag)
reiste
der
mexikanische
Finanzminister
nach
Washington,
um
dem
Internationalen
Währungsfonds
und
der
US-Regierung
zu
erklären,
dass
Mexiko
den
Schuldendienst
einstellen
muss
und
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
die
planmäßige
Zahlung
am
darauffolgenden
Montag
vorzunehmen.
News-Commentary v14
The
size
of
a
risk
position
from
an
OTC
derivative
with
a
non-linear
risk
profile,
including
options
and
swaptions,
of
which
the
underlying
is
a
debt
instrument
or
a
payment
leg,
shall
be
equal
to
the
delta
equivalent
effective
notional
value
of
the
financial
instrument
or
payment
leg
multiplied
by
the
modified
duration
of
the
debt
instrument
or
payment
leg,
as
the
case
may
be.
Bei
einem
OTC-Derivatgeschäft
mit
nicht
linearem
Risikoprofil,
einschließlich
Optionen
und
Swaptions,
das
auf
einem
Schuldtitel
oder
einer
Zahlungskomponente
basiert,
ist
die
Höhe
der
Risikoposition
gleich
dem
Delta
entsprechenden,
mit
der
geänderten
Laufzeit
des
Schuldtitels
bzw.
der
Zahlungskomponente
multiplizierten
effektiven
Nominalwert
des
Finanzinstruments
oder
der
Zahlungskomponente.
TildeMODEL v2018
For
debt
instruments
and
for
payment
legs,
the
size
of
the
risk
position
shall
be
the
effective
notional
value
of
the
outstanding
gross
payments
(including
the
notional
amount)
converted
to
the
currency
of
the
home
Member
State
of
the
institution,
multiplied
by
the
modified
duration
of
the
debt
instrument
or
payment
leg,
as
the
case
may
be.
Bei
Schuldtiteln
und
Zahlungskomponenten
ergibt
sich
die
Höhe
der
Risikoposition
aus
dem
mit
der
geänderten
Laufzeit
des
Schuldtitels
bzw.
der
Zahlungskomponente
multiplizierten,
in
die
Landeswährung
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Instituts
umgerechneten
effektiven
Nominalwert
der
ausstehenden
Bruttozahlungen
(einschließlich
des
Nominalbetrags).
TildeMODEL v2018
Between
5
November
1993
and
18
March
1999,
the
date
on
which
FOGASA
concluded
a
new
rescheduling
agreement
extending
the
debt
payment
period
for
a
further
two
years,
SNIACE
had
only
repaid
about
50
%
of
its
debt.
Zwischen
dem
5.
November
1993
und
dem
18.
März
1999,
als
der
FOGASA
eine
neue
Umschuldungsvereinbarung
schloss,
mit
der
die
Frist
für
die
Zahlung
der
Verbindlichkeiten
um
zwei
weitere
Jahre
verlängert
wurde,
hatte
SNIACE
nur
rund
50
%
seiner
Verbindlichkeiten
zurückgezahlt.
DGT v2019
For
debt
instruments
and
for
payment
legs,
the
size
of
the
risk
position
shall
be
the
effective
notional
value
of
the
outstanding
gross
payments
(including
the
notional
amount)
converted
to
the
currency
of
the
home
Member
State,
multiplied
by
the
modified
duration
of
the
debt
instrument
or
payment
leg,
as
the
case
may
be.
Bei
Schuldtiteln
und
Zahlungskomponenten
ergibt
sich
die
Höhe
der
Standardmethode-Risikoposition
aus
dem
mit
der
geänderten
Laufzeit
des
Schuldtitels
bzw.
der
Zahlungskomponente
multiplizierten,
in
die
Landeswährung
des
Herkunftsmitgliedstaats
umgerechneten
effektiven
Nominalwert
der
ausstehenden
Bruttozahlungen
(einschließlich
des
Nominalbetrags).
DGT v2019
For
interest
rate
risk
positions
from
underlying
debt
instruments
or
payment
legs
for
which
the
interest
rate
is
linked
to
a
reference
interest
rate
that
represents
a
general
market
interest
level,
the
remaining
maturity
shall
be
the
length
of
the
time
interval
up
to
the
next
re-adjustment
of
the
interest
rate.
Bei
Standardmethode-Zinsrisikopositionen
aus
Basisschuldtiteln
oder
Zahlungskomponenten,
bei
denen
der
Zinssatz
an
einen
Referenzzinssatz
gekoppelt
ist,
der
das
allgemeine
Marktzinsniveau
widerspiegelt,
ist
die
Restlaufzeit
der
Zeitraum
bis
zur
nächsten
Zinsanpassung.
DGT v2019
And
that
being
the
case,
your
brother's
debt,
his
payment
plan,
remains
the
same.
Und
weil
das
nun
mal
so
ist,
bleiben
leider
die
Schulden
Ihres
Bruder
bestehen.
Sein
Rückzahlungsplan
ändert
sich
nicht.
OpenSubtitles v2018