Übersetzung für "Payment delay" in Deutsch

I'm trying to delay payment...
Ich versuche, Aufschub für eine Zahlung zu bekommen...
OpenSubtitles v2018

Can the Test Question feature secure my funds or delay payment of a transaction?
Kann die Testfragefunktion mein Geld sicherer machen oder die Zahlung einer Transaktion verzögern?
ParaCrawl v7.1

In the case of business customers, missing payments from their own customers often lead to a payment delay or default.
Bei Geschäftskunden führen häufig Zahlungsausfälle der eigenen Kunden zu einem Zahlungsverzug bzw. -ausfall.
ParaCrawl v7.1

After acceptance, the customer is not entitled to delay payment.
Nach der Abnahme ist der Kunde nicht berechtigt, die Zahlung zu verzögern.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to charge late fees in the event of payment delay.
Bei Zahlungsverzug behalten wir uns die Berechnung von Verzugsschäden vor.
ParaCrawl v7.1

What happens if I get the payment in delay?
Was geschieht, wenn ich mit der Zahlung in Verzug gerate?
CCAligned v1

Every fifth invoice issued by European companies is affected by a payment delay .
Europäische Unternehmen sind bei jeder fünften Rechnung von Zahlungsverzug betroffen.
ParaCrawl v7.1

The hotel shall be entitled at any time to make accumulating accounts receivable payable and due and to demand payment without undue delay.
Das Hotel ist berechtigt, aufgelaufene Forderungen jederzeit fällig zu stellen und unverzügliche Zahlung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

On that point, let me assure Mrs Thyssen that the Commission has taken the necessary measures to improve its own compliance with the 60-day payment deadline and, in cases where Commission departments delay payment without good reason, they will have to pay interest for the period of delay.
An dieser Stelle möchte ich Frau Thyssen versichern, daß die Europäische Kommission die notwendigen Maßnahmen getroffen hat, um die Einhaltung der 60tägigen Zahlungsfrist zu verbessern, und außerdem sollen die Dienste der Kommission in den Fällen, in denen sie die Zahlung ungerechtfertigt verzögern, verpflichtet werden, Verzugszinsen zu entrichten.
Europarl v8

Recently, the European institutions approved, at the proposal of the Commission, a directive that imposes harsh penalties on both public and private authorities that do not comply with the maximum payment delay of thirty days.
Die europäischen Institutionen haben kürzlich auf Vorschlag der Kommission eine Richtlinie angenommen, die bei Nichteinhaltung der maximalen Zahlungsfrist von dreißig Tagen sowohl gegen die öffentlichen als auch gegen die privaten Stellen harte Geldstrafen verhängt.
Europarl v8

The Commission should closely monitor Member States to prevent them from using this article to artificially delay payment, especially since delays in payments by public authorities have a significant impact on SMEs' cash flow and liquidity management.
Die Kommission sollte die Mitgliedstaaten genau beobachten, damit sie diesen Artikel nicht zur künstlichen Verzögerung von Zahlungen missbrauchen, zumal der Zahlungsverzug durch öffentliche Stellen erhebliche Auswirkungen auf das Cash-Flow-Management und die Liquidität von KMU hat.
TildeMODEL v2018

In order to make the financial impact proportional to the payment delay observed, the Commission shall adopt by delegated act in accordance with the procedure referred to in Article 42a rules on the reduction of payments in relation to the duration of the payment overrun.'
Um die finanziellen Auswirkungen entsprechend dem festgestellten Zahlungsverzug anzupassen, erlässt die Kommission in einem delegierten Rechtsakt nach dem in Artikel 42a genannten Verfahren Vorschriften für die Kürzung der Zahlungen nach Maßgabe der Länge der Fristüberschreitung.“
TildeMODEL v2018