Übersetzung für "Payment delay" in Deutsch
I'm
trying
to
delay
payment...
Ich
versuche,
Aufschub
für
eine
Zahlung
zu
bekommen...
OpenSubtitles v2018
Can
the
Test
Question
feature
secure
my
funds
or
delay
payment
of
a
transaction?
Kann
die
Testfragefunktion
mein
Geld
sicherer
machen
oder
die
Zahlung
einer
Transaktion
verzögern?
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
business
customers,
missing
payments
from
their
own
customers
often
lead
to
a
payment
delay
or
default.
Bei
Geschäftskunden
führen
häufig
Zahlungsausfälle
der
eigenen
Kunden
zu
einem
Zahlungsverzug
bzw.
-ausfall.
ParaCrawl v7.1
After
acceptance,
the
customer
is
not
entitled
to
delay
payment.
Nach
der
Abnahme
ist
der
Kunde
nicht
berechtigt,
die
Zahlung
zu
verzögern.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
charge
late
fees
in
the
event
of
payment
delay.
Bei
Zahlungsverzug
behalten
wir
uns
die
Berechnung
von
Verzugsschäden
vor.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
I
get
the
payment
in
delay?
Was
geschieht,
wenn
ich
mit
der
Zahlung
in
Verzug
gerate?
CCAligned v1
Every
fifth
invoice
issued
by
European
companies
is
affected
by
a
payment
delay
.
Europäische
Unternehmen
sind
bei
jeder
fünften
Rechnung
von
Zahlungsverzug
betroffen.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
shall
be
entitled
at
any
time
to
make
accumulating
accounts
receivable
payable
and
due
and
to
demand
payment
without
undue
delay.
Das
Hotel
ist
berechtigt,
aufgelaufene
Forderungen
jederzeit
fällig
zu
stellen
und
unverzügliche
Zahlung
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
On
that
point,
let
me
assure
Mrs
Thyssen
that
the
Commission
has
taken
the
necessary
measures
to
improve
its
own
compliance
with
the
60-day
payment
deadline
and,
in
cases
where
Commission
departments
delay
payment
without
good
reason,
they
will
have
to
pay
interest
for
the
period
of
delay.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
Frau
Thyssen
versichern,
daß
die
Europäische
Kommission
die
notwendigen
Maßnahmen
getroffen
hat,
um
die
Einhaltung
der
60tägigen
Zahlungsfrist
zu
verbessern,
und
außerdem
sollen
die
Dienste
der
Kommission
in
den
Fällen,
in
denen
sie
die
Zahlung
ungerechtfertigt
verzögern,
verpflichtet
werden,
Verzugszinsen
zu
entrichten.
Europarl v8
Recently,
the
European
institutions
approved,
at
the
proposal
of
the
Commission,
a
directive
that
imposes
harsh
penalties
on
both
public
and
private
authorities
that
do
not
comply
with
the
maximum
payment
delay
of
thirty
days.
Die
europäischen
Institutionen
haben
kürzlich
auf
Vorschlag
der
Kommission
eine
Richtlinie
angenommen,
die
bei
Nichteinhaltung
der
maximalen
Zahlungsfrist
von
dreißig
Tagen
sowohl
gegen
die
öffentlichen
als
auch
gegen
die
privaten
Stellen
harte
Geldstrafen
verhängt.
Europarl v8
The
Commission
should
closely
monitor
Member
States
to
prevent
them
from
using
this
article
to
artificially
delay
payment,
especially
since
delays
in
payments
by
public
authorities
have
a
significant
impact
on
SMEs'
cash
flow
and
liquidity
management.
Die
Kommission
sollte
die
Mitgliedstaaten
genau
beobachten,
damit
sie
diesen
Artikel
nicht
zur
künstlichen
Verzögerung
von
Zahlungen
missbrauchen,
zumal
der
Zahlungsverzug
durch
öffentliche
Stellen
erhebliche
Auswirkungen
auf
das
Cash-Flow-Management
und
die
Liquidität
von
KMU
hat.
TildeMODEL v2018
In
order
to
make
the
financial
impact
proportional
to
the
payment
delay
observed,
the
Commission
shall
adopt
by
delegated
act
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
42a
rules
on
the
reduction
of
payments
in
relation
to
the
duration
of
the
payment
overrun.'
Um
die
finanziellen
Auswirkungen
entsprechend
dem
festgestellten
Zahlungsverzug
anzupassen,
erlässt
die
Kommission
in
einem
delegierten
Rechtsakt
nach
dem
in
Artikel
42a
genannten
Verfahren
Vorschriften
für
die
Kürzung
der
Zahlungen
nach
Maßgabe
der
Länge
der
Fristüberschreitung.“
TildeMODEL v2018