Übersetzung für "Delay at" in Deutsch
This
can
seriously
delay
freight
traffic
at
borders.
Dies
kann
den
Güterverkehr
an
den
Grenzen
erheblich
verzögern.
TildeMODEL v2018
Many
development
projects
are
plagued
by
administrative
delay
at
every
stage
of
planning
and
execution.
Viele
Entwicklungsvorhaben
kranken
an
bürokratisch
bedingten
Verzögerungen
auf
sämtlichen
Planungs-
und
Durchführungsstufen.
TildeMODEL v2018
That'll
delay
the
arrival
at
Hakata
by
at
least
three
hours.
Das
wird
die
Ankunft
in
Hakata
verzögern
und
zwar
um
etwa
drei
Stunden.
OpenSubtitles v2018
The
delay
unit
shows
at
its
output
a
plurality
of
output
lines.
Das
Verzögrungsglied
weist
an
seinem
Ausgang
eine
Vielzahl
von
Ausgangsleitungen
auf.
EuroPat v2
The
utility
of
this
method
is
limited
by
the
delay
at
the
fault.
Die
Brauchbarkeit
dieser
Methode
wird
durch
die
Zündverzögerung
an
der
Fehlerstelle
eingeschränkt.
EuroPat v2
At
least
one
delay
element
has
at
least
two
different
adjustable
delay
times.
Wenigstens
ein
Verzögerungsglied
weist
wenigstens
zwei
unterschiedliche
einstellbare
Verzögerungszeiten
auf.
EuroPat v2
Moreover,
braking
or
delay
at
tricky
sites
is
problematical
at
increased
speeds.
Weiterhin
ist
bei
erhöhter
Geschwindigkeit
das
Abbremsen
bzw.
Verzögern
an
heiklen
Stellen
problematisch.
EuroPat v2
A
laborious
conciliation
procedure
would
entail
an
unnecessary
delay,
at
the
expense
of
the
environment.
Ein
schwieriges
Vermittlungsverfahren
bedeutet
unnötige
Verzögerungen,
die
zu
Lasten
der
Umwelt
gehen.
Europarl v8
Rations
were
very
scarce
due
to
the
unexpected
3-day
delay
at
the
border.
Die
Verpflegung
war
infolge
des
unvorhergesehenen
3tägigen
Aufenthaltes
an
der
Grenze
sehr
knapp.
ParaCrawl v7.1
Did
you
reach
your
final
destination
with
a
delay
of
at
least
3
hours?
Haben
Sie
Ihr
Endziel
mit
einer
Verspätung
von
mindestens
3
Stunden
erreicht?
ParaCrawl v7.1
With
half
an
hour
delay
we
arrived
at
Annas
home.
Mit
einer
halben
Stunde
Verspätung
haben
wir
uns
dann
bei
Anna
getroffen.
ParaCrawl v7.1