Übersetzung für "Delay in" in Deutsch
Meanwhile,
the
delay
registered
in
the
decision-making
process
due
to
the
new
procedure
is
regrettable.
Indessen
ist
die
aufgrund
des
neuen
Verfahrens
verzeichnete
Verzögerung
im
Entscheidungsfindungsprozess
bedauerlich.
Europarl v8
We
have
acted
without
delay
in
order
to
rectify
the
weaknesses
noted
in
the
report.
Wir
haben
unverzüglich
gehandelt,
um
die
im
Bericht
festgestellten
Unzulänglichkeiten
zu
korrigieren.
Europarl v8
This
is
another
element
in
the
delay
in
the
implementation
of
aid.
Auch
das
ist
ein
Element
der
Verzögerung
bei
der
Ausführung
der
Hilfe.
Europarl v8
We
will
not
accept
any
delay
in
the
inauguration
of
the
Commission.
Verzögerungen
bei
der
Einsetzung
der
Kommission
werden
wir
nicht
hinnehmen.
Europarl v8
Any
delay
in
the
appointment
of
the
Commission
would
not
be
in
the
interests
of
our
citizens
either.
Auch
eine
Verzögerung
der
Bestellung
der
Kommission
ist
nicht
im
Interesse
der
Bürger.
Europarl v8
This
is
a
very
worrying
delay
in
a
very
difficult
process.
Das
ist
eine
sehr
besorgniserregende
Verzögerung
in
einem
sehr
schwierigen
Prozeß.
Europarl v8
The
speed
of
the
genocide
has
not
been
matched
by
the
delay
in
international
decision-making.
Das
Tempo
des
Völkermords
entspricht
nicht
der
Verzögerung
der
internationalen
Entscheidungen.
Europarl v8
The
delay
in
launching
the
Nabucco
project
has
been
due,
unfortunately,
to
the
individual
interests
of
certain
Member
States.
Die
Verzögerung
des
Nabucco-Projekts
ist
leider
auf
Einzelinteressen
bestimmter
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
Europarl v8
Did
any
delay
occur
in
comparison
with
the
scheduled
date
of
introduction?
Gab
es
eine
Verzögerung
bei
dem
geplanten
Einführungsdatum?
Europarl v8
However,
I
would
like
to
highlight
the
delay
in
the
mobilisation
of
this
type
of
support.
Ich
möchte
jedoch
die
Verzögerung
bei
der
Inanspruchnahme
dieser
Art
von
Unterstützung
betonen.
Europarl v8
I
fear
that
this
delay
will
continue
in
the
field.
Ich
befürchte,
daß
diese
Verzögerungen
sich
auch
noch
vor
Ort
fortsetzen
werden.
Europarl v8
I
hope
that
progress
can
be
achieved
without
great
delay
in
the
IMO.
Ich
hoffe,
in
der
IMO
wird
man
ohne
große
Verzögerung
vorankommen
können.
Europarl v8
Recovery
shall
be
effected
without
delay
and
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law.
Die
Wiedereinziehung
erfolgt
unverzüglich
nach
den
im
nationalen
Recht
vorgesehenen
Verfahren.
DGT v2019
Any
further
delay
in
adopting
the
programme
would
not
be
desirable.
Weitere
Verzögerungen
bei
der
Annahme
des
Programms
wären
nicht
wünschenswert.
Europarl v8
I
do
not
understand
why
we
have
now
included
an
artificial
political
delay
in
the
process.
Warum
wir
dafür
jetzt
eine
künstliche
politische
Verzögerung
einbauen,
verstehe
ich
nicht.
Europarl v8