Übersetzung für "Pass into law" in Deutsch

We must pass this report into law and thus save lives.
Wir müssen diesem Bericht Rechtskraft verleihen und somit Leben retten.
Europarl v8

A positive aspect of this proposal is that the directive is intended to pass into law within a rapid timetable.
Positiv an dem Vorschlag ist, dass die Richtlinie zügig Bestandteil der Rechtvorschriften werden soll.
Europarl v8

If those requests are not met by the Ugandan authorities, then we should call on the Council and Commission to reconsider their engagement with Uganda, should the bill pass into law and breaches of international human rights law take place.
Wenn diese Forderungen von den Behörden Ugandas nicht erfüllt werden, sollten wir den Rat und die Kommission ersuchen, ihr Engagement in Uganda zu überdenken, falls der Entwurf verabschiedet wird und Verletzungen der Menschenrechte daraus erfolgen werden.
Europarl v8

I know that this Parliament is committed to moving this dossier forward with speed, and hope that your own examination of the proposals will allow you to enter into swift negotiations with the Council, so that they can pass into law by May.
Ich weiß, dass sich das Parlament dafür einsetzt, dieses Dossier schnell zu bearbeiten, und hoffe, dass die Untersuchung der Vorschläge es Ihnen ermöglichen wird, rasch Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen, damit dieser das Gesetz im Mai verabschieden kann.
Europarl v8

Regulations are far worse than directives because they pass into UK law and bypass the UK Parliament.
Verordnungen sind weitaus schlimmer als Richtlinien, weil sie in britisches Recht umgesetzt werden und das Parlament des Vereinigten Königreichs umgehen.
Europarl v8

I therefore have little hope that the Council's second directive, on which Parliament can only be consulted, will pass into law in the foreseeable future.
Deshalb habe ich wenig Hoffnung, dass die zweite Richtlinie des Rates, bei der das Parlament nur mitberaten kann, in absehbarer Zeit verabschiedet wird.
Europarl v8

Could the Commissioner confirm that it is her intention that whatever regulation is needed will pass into law by summer of next year?
Könnte die Kommissarin bestätigen, dass sie gedenkt, dafür zu sorgen, dass – ganz gleich welche Regelung erforderlich ist – diese bis zum Sommer des nächsten Jahres in Kraft treten wird?
Europarl v8

Formal consent from Parliament and Council are now needed for the agreement to pass into law.
Nun ist die förmliche Zustimmung des Parlaments und des Rates erforderlich, damit die Einigung rechtskräftig wird.
TildeMODEL v2018

So it is keen to ensure that its key initiatives pass into law and are implemented in practice, and is determined to work closely with the other EU institutions to that effect.
Sie wird beharrlich darauf hinarbeiten, dass ihre wesentlichen Vorschläge Rechtskraft erlangen und in die Praxis umgesetzt werden, und ist dabei zu enger Zusammenarbeit mit den anderen EU-Organen entschlossen.
TildeMODEL v2018

The development of framework legislation concerning waste water charging is the responsibility of the Fed­eral Government, though the agreement of the Länder is required before such legislation can pass into law.
Die Einnahmen können zur Finanzierung von kommu­nal oder privatwirtschaftlich durchgeführten Umwelt­schutzmaßnahmen und zur Deckung des Verwaltungsaufwands verwendet werden.
EUbookshop v2

It is in everyone’s interest to have effective and homogenous safety standards, and reaching a consensus over them will mean thatthey will ultimately pass into law.
Über effiziente undeinheitliche Sicherheitsregeln zu verfügen, liegt im Interessealler Beteiligten, um so mehr, als diese Arbeiten, wenn sie voneinem gewissen Konsens getragen werden, früher oder späterin die Gesetzgebung einfließen dürften.
EUbookshop v2

The European Union fully supports the proposed amendments and would encourage the Romanian Parliament to pass them into law as soon as possible.
Die Europäische Union unterstützt die beabsichtigten Änderungen uneingeschränkt und möchte das rumänische Parlament darin bestärken, diesen möglichst bald Gesetzeskraft zu verleihen.
TildeMODEL v2018

We can thank Sara and her daughters for their courage in helping this legislation to be brought forward and hopefully to soon pass into law.
Wir können Sara und ihren Töchtern für ihren Mut danken, der geholfen hat, der dieses Gesetzgebungsverfahren auf den Weg gebracht hat, das hoffentlich bald zu einem Gesetz führen wird.
ParaCrawl v7.1

In 2003, the scheme was passed into law (Act.
Im Jahre 2000 wurde die Stiftung per Gesetz (Legea nr.
WikiMatrix v1

The amendment was passed and signed into law.
Das Reformgesetz ist bereits in Kraft getreten und befindet sich in der Umsetzung.
WikiMatrix v1

Some bills were passed into law, but they were not effective measures.
Einige Vorlagen wurden in Gesetze gefasst, aber sie waren kein effektiver Maßstab.
WikiMatrix v1

The new proposed tax has yet to be passed into law.
Die vorgeschlagene neue Steuer muss nun noch in das Gesetz überführt werden.
ParaCrawl v7.1

If passed into law by the EU, it will extend existing rights while strengthening protection against discrimination.
Kraft gesetzt werden, wird er bestehende Rechte erweitern und den Schutz gegen Diskriminierung verbessern.
EUbookshop v2

I have passed into law the abolishment of preaching of the gospel in some quarters of Northern region in Nigeria.
Ich habe das Gesetz zur Abschaffung der Verkündigung des Evangeliums in Teilen Nordnigerias erlassen.
ParaCrawl v7.1

If that is the experience of a directive already passed into European law, can the President-in-Office please ensure that the interests of the consumers and of small businesses come first when you deliberate on this subject?
Wenn so die Erfahrung mit einer Richtlinie aussieht, die gerade in Gemeinschaftsrecht umgesetzt wurde, kann dann der Ratspräsident sicherstellen, daß die Interessen der Verbraucher und kleiner Unternehmen besondere Berücksichtigung finden, wenn zu diesem Thema Beschlüsse gefaßt werden?
Europarl v8