Übersetzung für "Particular attention" in Deutsch

Particular attention is paid to issues concerning cartels and consumers.
Besondere Aufmerksamkeit wird Angelegenheiten geschenkt, die Kartelle und Verbraucher betreffen.
Europarl v8

With reference to WTO negotiations, we are paying particular attention to the ongoing discussions on subsidies.
In Bezug auf WTO-Verhandlungen achten wir besonders auf die laufenden Diskussionen zu Subventionen.
Europarl v8

Particular attention should be paid to the need to extend the European Research Area.
Dabei sollte ein besonderes Augenmerk auf die Erweiterung des Europäischen Forschungsraums gelegt werden.
Europarl v8

These measures should pay particular attention to small-scale and coastal fishing.
Diese Maßnahmen sollten sich besonders auf die Klein- und Küstenfischerei beziehen.
Europarl v8

We need to pay particular attention to our prisons.
Wir müssen unseren Vollzugsanstalten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Europarl v8

Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Die Subsidiarität schafft zwei Probleme, denen wir besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.
Europarl v8

We recommend that your presidency of the Council pays particular attention to them.
Wir empfehlen sie der besonderen Aufmerksamkeit Ihrer Ratspräsidentschaft.
Europarl v8

This strikes one immediately and therefore merits particular attention.
Das springt sofort ins Auge und erfordert somit besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

The Greek version did not reach us until just an hour ago, and I believe that it is something that we must pay particular attention to.
Darauf sollten wir meiner Meinung nach doch besonders achten.
Europarl v8

Particular attention needs to be paid to ensuring that women are encouraged to stay in the labour market.
Insbesondere gilt es, Frauen auf dem Arbeitsmarkt zu halten.
DGT v2019

Disadvantaged young people deserve particular attention.
Benachteiligte junge Menschen verdienen besondere Aufmerksamkeit.
DGT v2019

In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
Bei dieser Gesamtbewertung sollten die Mitgliedstaaten dem Schutz von Gewässerorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen.
DGT v2019

Furthermore, we need to focus particular attention on protecting the biometric data of those who have supplied it.
Darüber hinaus müssen wir insbesondere auf den Schutz biometrischer Daten achten.
Europarl v8

Against this background, the occupational safety regulations relating to mothers deserve particular attention.
Auf diesem Hintergrund verdienen die Arbeitssicherheitsvorschriften für Mütter besondere Aufmerksamkeit.
Europarl v8

For that reason, particular attention must be given to the drawing up of the 2020 strategy.
Daher ist der Erstellung der 2020 Strategie besonderes Augenmerk zu widmen.
Europarl v8

In addition, particular attention needs to be given to protecting intellectual property rights.
Darüber hinaus muss besonderes Augenmerk auf den Schutz der geistigen Eigentumsrechte gerichtet werden.
Europarl v8

It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Deshalb verdient es eine besondere Unterstützung und Aufmerksamkeit seitens der Europäischen Union.
Europarl v8

Particular attention should be paid to the most vulnerable groups of people, including children and adolescents.
Besondere Beachtung muss den besonders schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen wie Frauen und Kindern gelten.
Europarl v8

We are certainly going to pay particular attention to this matter.
Infolgedessen werden wir auf jeden Fall diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

That is why this working party has dedicated particular attention to this.
Deshalb hat die Arbeitsgruppe dieser Problematik besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Europarl v8