Übersetzung für "In this particular" in Deutsch

What is also important in this particular part is that there is shared management.
Was in diesem besonderen Teil auch wichtig ist, ist die gemeinsame Verwaltung.
Europarl v8

We are still concerned about insufficient coordination in this particular area.
Wir sind wegen der unzureichenden Koordinierung in diesem besonderen Bereich noch immer besorgt.
Europarl v8

For these countries in particular, this directive marks the end of what one might call the throwaway society.
Gerade für diese Länder bedeutet diese Richtlinie das Ende der sogenannten Wegwerfgesellschaft.
Europarl v8

It is not a very good argument in this particular area.
In diesem speziellen Bereich ist die Subsidiarität kein besonders gutes Argument.
Europarl v8

Please be very wary of messing in this particular area.
Bitte hüten Sie sich vor zu starken Eingriffen in diesem speziellen Bereich.
Europarl v8

In the interests of showing solidarity with small farmers in particular, this figure should be maintained.
Besonders im Interesse der Solidarität mit Kleinbauern sollte diese Zahl erhalten bleiben.
Europarl v8

In connection with renewable energies in particular, this is an enormous challenge.
Gerade bei den erneuerbaren Energien ist dies eine enorme Herausforderung.
Europarl v8

Of course the principle of subsidiarity is not disputed in this particular case.
Unbestritten bleibt selbstverständlich gerade auch in dieser Frage das Prinzip der Subsidiarität.
Europarl v8

We are still awaiting effective action in this particular area.
Wir warten immer noch auf wirksame Maßnahmen in diesem besonderen Bereich.
Europarl v8

This is the case in general, and in this sector in particular.
Dies ist im Allgemeinen der Fall, und in dieser Branche im Besonderen.
Europarl v8

In this particular case it was unable to escape from that framework.
Und auch im vorliegenden Fall konnte sie vom gesetzten Rahmen nicht abweichen.
Europarl v8

In this particular directive we can seek further clarification from the Council.
Bei dieser speziellen Richtlinie können wir den Rat um eine umfassendere Klarstellung bitten.
Europarl v8

I welcome this in particular in the case of Slovakia and the Baltic States.
Ich begrüße dies vor allem im Falle der Slowakei und der baltischen Staaten.
Europarl v8

This in particular fosters the development of people-to-people contacts.
Dies fördert inbesondere die Entwicklung von Kontakten von Mensch zu Mensch.
Europarl v8

I address this in particular to Mr Barroso.
Ich richte diese Frage insbesondere an Herrn Barroso.
Europarl v8

Hence the need for coordination in this particular field.
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit einer gewissen Koordinierung in diesem Bereich.
Europarl v8

In this way, particular importance will be given to including critical groups and opinions.
Dabei wird der Einbeziehung kritischer Gruppen und Stimmen eine besonders herausgehobene Bedeutung zukommen.
Europarl v8

Without prejudice to other forms of cooperation envisaged in this Agreement, in particular in Article 25, the Parties shall provide each other with mutual administrative assistance in customs matters in accordance with the Protocol to this Agreement on Mutual Administrative Assistance in Customs Matters.
Die Bestimmungen werden sinngemäß als Bestandteil in dieses Abkommen übernommen.
DGT v2019

In particular, this aid must be available indiscriminately to all economic operators in the agricultural sector.
Diese Beihilfen müssen insbesondere unterschiedslos allen Wirtschaftsbeteiligten des betreffenden landwirtschaftlichen Sektors angeboten werden.
DGT v2019

We are quite clearly being targeted in this particular case.
In diesem konkreten Fall werden wir aber ganz gezielt angeschrieben.
Europarl v8