Übersetzung für "In this particular" in Deutsch
What
is
also
important
in
this
particular
part
is
that
there
is
shared
management.
Was
in
diesem
besonderen
Teil
auch
wichtig
ist,
ist
die
gemeinsame
Verwaltung.
Europarl v8
We
are
still
concerned
about
insufficient
coordination
in
this
particular
area.
Wir
sind
wegen
der
unzureichenden
Koordinierung
in
diesem
besonderen
Bereich
noch
immer
besorgt.
Europarl v8
For
these
countries
in
particular,
this
directive
marks
the
end
of
what
one
might
call
the
throwaway
society.
Gerade
für
diese
Länder
bedeutet
diese
Richtlinie
das
Ende
der
sogenannten
Wegwerfgesellschaft.
Europarl v8
It
is
not
a
very
good
argument
in
this
particular
area.
In
diesem
speziellen
Bereich
ist
die
Subsidiarität
kein
besonders
gutes
Argument.
Europarl v8
Please
be
very
wary
of
messing
in
this
particular
area.
Bitte
hüten
Sie
sich
vor
zu
starken
Eingriffen
in
diesem
speziellen
Bereich.
Europarl v8
In
the
interests
of
showing
solidarity
with
small
farmers
in
particular,
this
figure
should
be
maintained.
Besonders
im
Interesse
der
Solidarität
mit
Kleinbauern
sollte
diese
Zahl
erhalten
bleiben.
Europarl v8
In
connection
with
renewable
energies
in
particular,
this
is
an
enormous
challenge.
Gerade
bei
den
erneuerbaren
Energien
ist
dies
eine
enorme
Herausforderung.
Europarl v8
Of
course
the
principle
of
subsidiarity
is
not
disputed
in
this
particular
case.
Unbestritten
bleibt
selbstverständlich
gerade
auch
in
dieser
Frage
das
Prinzip
der
Subsidiarität.
Europarl v8
We
are
still
awaiting
effective
action
in
this
particular
area.
Wir
warten
immer
noch
auf
wirksame
Maßnahmen
in
diesem
besonderen
Bereich.
Europarl v8
This
is
the
case
in
general,
and
in
this
sector
in
particular.
Dies
ist
im
Allgemeinen
der
Fall,
und
in
dieser
Branche
im
Besonderen.
Europarl v8
In
this
particular
case
it
was
unable
to
escape
from
that
framework.
Und
auch
im
vorliegenden
Fall
konnte
sie
vom
gesetzten
Rahmen
nicht
abweichen.
Europarl v8
In
this
particular
directive
we
can
seek
further
clarification
from
the
Council.
Bei
dieser
speziellen
Richtlinie
können
wir
den
Rat
um
eine
umfassendere
Klarstellung
bitten.
Europarl v8
I
welcome
this
in
particular
in
the
case
of
Slovakia
and
the
Baltic
States.
Ich
begrüße
dies
vor
allem
im
Falle
der
Slowakei
und
der
baltischen
Staaten.
Europarl v8
This
in
particular
fosters
the
development
of
people-to-people
contacts.
Dies
fördert
inbesondere
die
Entwicklung
von
Kontakten
von
Mensch
zu
Mensch.
Europarl v8
I
address
this
in
particular
to
Mr
Barroso.
Ich
richte
diese
Frage
insbesondere
an
Herrn
Barroso.
Europarl v8
Hence
the
need
for
coordination
in
this
particular
field.
Daraus
ergibt
sich
die
Notwendigkeit
einer
gewissen
Koordinierung
in
diesem
Bereich.
Europarl v8
In
this
way,
particular
importance
will
be
given
to
including
critical
groups
and
opinions.
Dabei
wird
der
Einbeziehung
kritischer
Gruppen
und
Stimmen
eine
besonders
herausgehobene
Bedeutung
zukommen.
Europarl v8
Without
prejudice
to
other
forms
of
cooperation
envisaged
in
this
Agreement,
in
particular
in
Article
25,
the
Parties
shall
provide
each
other
with
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
in
accordance
with
the
Protocol
to
this
Agreement
on
Mutual
Administrative
Assistance
in
Customs
Matters.
Die
Bestimmungen
werden
sinngemäß
als
Bestandteil
in
dieses
Abkommen
übernommen.
DGT v2019
In
particular,
this
aid
must
be
available
indiscriminately
to
all
economic
operators
in
the
agricultural
sector.
Diese
Beihilfen
müssen
insbesondere
unterschiedslos
allen
Wirtschaftsbeteiligten
des
betreffenden
landwirtschaftlichen
Sektors
angeboten
werden.
DGT v2019
We
are
quite
clearly
being
targeted
in
this
particular
case.
In
diesem
konkreten
Fall
werden
wir
aber
ganz
gezielt
angeschrieben.
Europarl v8