Übersetzung für "In particular for" in Deutsch

This is true in particular for the agriculture budget, and also for the fisheries budget.
Dies gilt insbesondere für den Agrarhaushalt und auch für den Fischereihaushalt.
Europarl v8

This is the case, in particular, for the often very complicated and disputed cross-compliance regulations.
Das gilt insbesondere für die oftmals sehr komplizierten und umstrittenen Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8

New outlets can offer higher value added, in particular for quality products.
Neue Absatzmärkte können insbesondere für Qualitätserzeugnisse eine höhere Wertschöpfung bieten.
DGT v2019

It is timely and welcome in particular for three reasons.
Der Zeitpunkt dafür ist vor allem aus drei Gründen genau richtig.
Europarl v8

This regulation will mean a step forward, in particular, for people with reduced mobility.
Diese Verordnung wird vor allem für Personen mit eingeschränkter Mobilität einen Fortschritt darstellen.
Europarl v8

This is true in particular for the areas of international fishery relations, data collection and scientific studies.
Dies gilt insbesondere für die Bereiche internationale Fischereibeziehungen, Datenerhebung und wissenschaftliche Studien.
Europarl v8

In particular the preparation for citizens and companies is essential.
Insbesondere müssen die Bürger und Unternehmen auf die Umstellung vorbereitet werden.
Europarl v8

They shall include, in particular, procedures for and detailed rules on:
Hierzu gehören insbesondere Verfahren und Einzelvorschriften für:
DGT v2019

Previous experience of labelling, in particular, gives cause for careful consideration.
Vor allem die bisherigen Erfahrungen mit Kennzeichnungen sollten Anlass für sorgfältiges Abwägen geben.
Europarl v8

I am thinking, in particular, about respect for human rights, democracy and the rule of law.
Ich denke insbesondere an die Wahrung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8

Three issues stand out, in particular, as priorities for the European Union.
Insbesondere drei Punkte werden für die Europäische Union als vorrangig gesehen.
Europarl v8

I would like to thank Mr Callanan in particular for the commitment he has shown.
Ich möchte insbesondere Martin Callanan für sein Engagement herzlich danken.
Europarl v8

By way of conclusion, I should like to thank my fellow Members, in particular, for their constructive cooperation.
Abschließend danke ich insbesondere den Kolleginnen und Kollegen für die konstruktive Zusammenarbeit.
Europarl v8

We were calling, in particular, for the concern over drug use to be incorporated into all Community policies.
Wir forderten darin vor allem die Berücksichtigung des Dopingproblems in allen Gemeinschaftspolitiken.
Europarl v8

In my opinion these objectives are required, in particular, as instruments for directing policy.
Meines Erachtens werden diese Ziele insbesondere als Lenkungsinstrumente gebraucht.
Europarl v8

Thank you, Commissioner Solbes Mira, in particular for being succinct.
Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, insbesondere für die Prägnanz Ihrer Ausführungen.
Europarl v8

In particular they allow for the anticipation and management of change.
Insbesondere erlauben sie die Antizipation und Bewältigung des Wandels.
Europarl v8

In particular the need for parliamentary scrutiny and democratic accountability.
Dazu gehörte vor allem das Erfordernis der parlamentarischen Kontrolle und der demokratischen Rechenschaftspflicht.
Europarl v8

I am thinking in particular of aid for agricultural exports.
Ich denke dabei insbesondere an die Beihilfen für Agrarausfuhren.
Europarl v8

Thank you, and the Minister for Europe in particular, for your attention.
Ich danke Ihnen und speziell dem Kollegen Europaminister für Ihre Aufmerksamkeit.
Europarl v8

This is the case in particular for access to documents in infringement procedures.
Das trifft vor allem für den Zugang zu Dokumenten bei Verstoßverfahren zu.
Europarl v8

We call for faster structural reform, and in particular for the decisive implementation of the Lisbon Strategy.
Wir fordern beschleunigte Strukturreformen und insbesondere die entschiedene Umsetzung der Lissabon-Strategie.
Europarl v8