Übersetzung für "In particular for" in Deutsch
This
is
true
in
particular
for
the
agriculture
budget,
and
also
for
the
fisheries
budget.
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Agrarhaushalt
und
auch
für
den
Fischereihaushalt.
Europarl v8
This
is
the
case,
in
particular,
for
the
often
very
complicated
and
disputed
cross-compliance
regulations.
Das
gilt
insbesondere
für
die
oftmals
sehr
komplizierten
und
umstrittenen
Cross-Compliance-Vorschriften.
Europarl v8
New
outlets
can
offer
higher
value
added,
in
particular
for
quality
products.
Neue
Absatzmärkte
können
insbesondere
für
Qualitätserzeugnisse
eine
höhere
Wertschöpfung
bieten.
DGT v2019
It
is
timely
and
welcome
in
particular
for
three
reasons.
Der
Zeitpunkt
dafür
ist
vor
allem
aus
drei
Gründen
genau
richtig.
Europarl v8
This
regulation
will
mean
a
step
forward,
in
particular,
for
people
with
reduced
mobility.
Diese
Verordnung
wird
vor
allem
für
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
einen
Fortschritt
darstellen.
Europarl v8
This
is
true
in
particular
for
the
areas
of
international
fishery
relations,
data
collection
and
scientific
studies.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
internationale
Fischereibeziehungen,
Datenerhebung
und
wissenschaftliche
Studien.
Europarl v8
In
particular
the
preparation
for
citizens
and
companies
is
essential.
Insbesondere
müssen
die
Bürger
und
Unternehmen
auf
die
Umstellung
vorbereitet
werden.
Europarl v8
They
shall
include,
in
particular,
procedures
for
and
detailed
rules
on:
Hierzu
gehören
insbesondere
Verfahren
und
Einzelvorschriften
für:
DGT v2019
Previous
experience
of
labelling,
in
particular,
gives
cause
for
careful
consideration.
Vor
allem
die
bisherigen
Erfahrungen
mit
Kennzeichnungen
sollten
Anlass
für
sorgfältiges
Abwägen
geben.
Europarl v8
I
am
thinking,
in
particular,
about
respect
for
human
rights,
democracy
and
the
rule
of
law.
Ich
denke
insbesondere
an
die
Wahrung
der
Menschenrechte,
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8
Three
issues
stand
out,
in
particular,
as
priorities
for
the
European
Union.
Insbesondere
drei
Punkte
werden
für
die
Europäische
Union
als
vorrangig
gesehen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mr
Callanan
in
particular
for
the
commitment
he
has
shown.
Ich
möchte
insbesondere
Martin
Callanan
für
sein
Engagement
herzlich
danken.
Europarl v8
By
way
of
conclusion,
I
should
like
to
thank
my
fellow
Members,
in
particular,
for
their
constructive
cooperation.
Abschließend
danke
ich
insbesondere
den
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
konstruktive
Zusammenarbeit.
Europarl v8
We
were
calling,
in
particular,
for
the
concern
over
drug
use
to
be
incorporated
into
all
Community
policies.
Wir
forderten
darin
vor
allem
die
Berücksichtigung
des
Dopingproblems
in
allen
Gemeinschaftspolitiken.
Europarl v8
In
my
opinion
these
objectives
are
required,
in
particular,
as
instruments
for
directing
policy.
Meines
Erachtens
werden
diese
Ziele
insbesondere
als
Lenkungsinstrumente
gebraucht.
Europarl v8
Thank
you,
Commissioner
Solbes
Mira,
in
particular
for
being
succinct.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Kommissar,
insbesondere
für
die
Prägnanz
Ihrer
Ausführungen.
Europarl v8
In
particular
they
allow
for
the
anticipation
and
management
of
change.
Insbesondere
erlauben
sie
die
Antizipation
und
Bewältigung
des
Wandels.
Europarl v8
In
particular
the
need
for
parliamentary
scrutiny
and
democratic
accountability.
Dazu
gehörte
vor
allem
das
Erfordernis
der
parlamentarischen
Kontrolle
und
der
demokratischen
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8
I
am
thinking
in
particular
of
aid
for
agricultural
exports.
Ich
denke
dabei
insbesondere
an
die
Beihilfen
für
Agrarausfuhren.
Europarl v8
Thank
you,
and
the
Minister
for
Europe
in
particular,
for
your
attention.
Ich
danke
Ihnen
und
speziell
dem
Kollegen
Europaminister
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
This
is
the
case
in
particular
for
access
to
documents
in
infringement
procedures.
Das
trifft
vor
allem
für
den
Zugang
zu
Dokumenten
bei
Verstoßverfahren
zu.
Europarl v8
We
call
for
faster
structural
reform,
and
in
particular
for
the
decisive
implementation
of
the
Lisbon
Strategy.
Wir
fordern
beschleunigte
Strukturreformen
und
insbesondere
die
entschiedene
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie.
Europarl v8