Übersetzung für "Participation loan" in Deutsch

A distinction shall be made between six categories (Grant, Tax reduction/exemption, Equity participation, Soft loan, Tax deferral, Guarantee).
Hier ist zwischen sechs Kategorien zu unterscheiden: Zuschuss, Steuerermäßigung/-befreiung, Kapitalbeteiligung, zinsgünstiges Darlehen, Steueraufschub, Bürgschaft.
DGT v2019

The focus became narrower with each subsequent declaration, culminating in the indication of the detailed arrangements for implementing the commitment to resolve France Télécom ' s financing problems (amount of the capital increase and state participation, shareholder loan, support for the Company ' s refinancing capacity before the recapitalisation) which formed the subject-matter of France ' s notification.
Die Verlautbarungen wurden mit der Zeit immer konkreter, bis sie schließlich in der Angabe mündeten, auf welche Weise die zugesagte Lösung der Finanzprobleme von France Télécom durchgeführt werden sollte (Umfang der Kapitalerhöhung und der staatlichen Beteiligung, Aktionärsvorschuss, Erhaltung der Refinanzierungsfähigkeit des Unternehmens vor der Kapitalerhöhung), d. h. bis zur Angabe der Maßnahmen, die Gegenstand der Notifizierung waren.
DGT v2019

Notwithstanding this threshold, for transactions in Market Benchmark countries using terms and conditions provided under Annex V (rail) or Annex VII (project finance), the relevant minimum commercial loan participation rules applicable under those Annexes shall apply.
Ungeachtet dieses Schwellenwerts gelten für Geschäfte in Ländern, die dem Marktreferenzwert unterliegen und welche die Bedingungen nach Anhang V (Eisenbahninfrastruktur) oder Anhang VII (Projektfinanzierung) nutzen, die einschlägigen Mindestregeln für die Beteiligung an kommerziellen Darlehen nach diesen Anhängen.
DGT v2019

A distinction shall be made between six categories (Grant, tax reduction/exemption, equity participation, soft loan, tax deferral, guarantee)
Hier ist zwischen sechs Kategorien zu unterscheiden: Zuschuss, Steuerermäßigung/-befreiung, Kapitalbeteiligung, zinsgünstiges Darlehen, Steueraufschub, Bürgschaft.
DGT v2019

It views its participation, both direct (loan guarantee and remission of loan) and indirect (as owner of NLH), in the financial restructuring of NAC as normal market practice and underlines that its contribution was based on the condition that other creditors participated in the debt restructuring [14].Troms County explained that the guarantee secures a loan to finance a flight simulator.
Nach Ansicht der Provinz Troms stellt ihre sowohl direkte (Darlehensbürgschaft und Erlass des Darlehens) als auch indirekte (als Anteilseignerin der NLH) Beteiligung an der finanziellen Sanierung des NAC gängige Marktpraxis dar, und sie unterstreicht, dass ihr Beitrag an die Bedingung geknüpft gewesen sei, dass sich die übrigen Gläubiger an der Sanierung beteiligten [14].Die Provinz Troms erläutert, dass mit der Bürgschaft ein Darlehen zur Finanzierung eines Flugsimulators abgesichert werde.
DGT v2019

When an exposure arises through an institution's participation in a loan that has been extended by a multilateral development bank whose preferred creditor status is recognised in the market, the credit assessment on the obligors' domestic currency item may be used for risk weighting purposes.
Entsteht eine Risikoposition durch die Beteiligung eines Instituts an einem von einer multilateralen Entwicklungsbank vergebenen Kredit, deren Status als bevorrechtigter Gläubiger am Markt anerkannt ist, darf die Bonitätsbeurteilung für die auf die Landeswährung des Schuldners lautende Position für Risikogewichtungen herangezogen werden.
DGT v2019

Notwithstanding point 16, when an exposure arises through a credit institution's participation in a loan that has been extended by a Multilateral Development Bank whose preferred creditor status is recognised in the market, competent authorities may allow the credit assessment on the obligors' domestic currency item to be used for risk weighting purposes.
Entsteht eine Forderung jedoch durch die Beteiligung eines Kreditinstituts an einem Kredit von einer Multilateralen Entwicklungsbank mit einem am Markt anerkannten privilegierten Gläubigerstatus, so können die zuständigen Behörden ungeachtet Nummer 16 gestatten, dass das Rating für die auf die Landeswährung des Schuldners lautende Forderung für Risikogewichtungszwecke herangezogen wird.
DGT v2019

A participation in a loan from another lender is considered to be originated by the Group, provided it is funded on the date the loan is originated by the lender.
Eine Beteiligung an einer Ausleihung eines anderen Gläubigers gilt als von der Gruppe gewährt, sofern die Finanzierung an dem Datum erfolgt, an dem die Gewährung durch den Darlehensgeber erfolgt.
EUbookshop v2

The transformation between Participation and Loan to a consolidated and loosely related company is due to the conversion of a loan of CHF 9,057,000 to Atlantic Zeiser GmbH into Equity.
Die Verschiebung zwischen Beteiligung und Darlehen an konsolidierte und nahestehende Gesellschaft ist auf die Wandlung eines Darlehens an die Atlantic Zeiser AG über TCHF 9057 in Eigenkapital zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

Such participating loans increase the ability of these SMEs to obtain bank credit.
Solche Beteiligungsdarlehen bieten diesen KMU eine bessere Möglichkeit, Bankkredite aufzunehmen.
EUbookshop v2

It also makes participating loans to selected micro-credit associations.
Darüber hinaus gewährt sie ausgewählten Mikrokreditinstituten Beteiligungsdarlehen.
ParaCrawl v7.1

Quasi-capital assistance may consist of shareholders’ advances, convertible bonds, conditional, subordinated and participating loans or any other similar form of assistance.
Die Quasieigenkapitalhilfe kann in Aktionärsvorschüssen, Wandelschuldverschreibungen, bedingten, nachgeordneten oder Beteiligungsdarlehen oder Ähnlichem bestehen.
DGT v2019

The contract for the sale of Kahla I’s assets stipulated that the new investor, Mr G. Raithel, was entitled to withdraw from the contract if the financing, including as it did various state measures (such as the TIB participation and state loans), was not assured [34].
Der Kaufvertrag über die Vermögensgegenstände von Kahla I sah vor, dass der neue Investor, Herr G. Raithel, das Recht zum Rücktritt von dem Vertrag hat, wenn die Finanzierung, die verschiedene staatliche Maßnahmen beinhaltete (wie die TIB-Beteiligung und staatliche Darlehen) nicht gesichert war [34].
DGT v2019

The Commission considers that, taking into account the fact that annual instalments are going to be paid, SODIGA’s stake is a minority one which does not allow it any influence over the management of the company and that Siderúrgica Añón will produce mainly for its own shareholders, from an economic point of view this stake can be treated as a subordinated participating loan.
Angesichts der Tatsache, dass jährliche Raten gezahlt wurden, SODIGA Minderheitsaktionär ist und keinen Einfluss auf die Unternehmensführung hat und die Produktion von Siderúrgica Añón in erster Linie für die eigenen Aktionäre bestimmt ist, kann diese Beteiligung aus wirtschaftlicher Sicht einem nachrangigen Gesellschafterdarlehen gleichgestellt werden.
DGT v2019

From the standpoint of the risk involved, however, this investment has to be treated as normal share capital since although subordinated participating loans are ranked below other debt instruments they take priority over share capital.
Unter Risikoaspekten ist diese Beteiligung jedoch als normales Aktienkapital zu betrachten, da die nachgeordneten Darlehen definitionsgemäß Vorrang vor Aktienkapital haben.
DGT v2019

The question is therefore whether the abovementioned return on investment of 7,2 % would cover the risk involved and be acceptable for a private investor granting a subordinated participating loan.
Es stellt sich deshalb die Frage, ob die vorgenannte Kapitalrendite von 7,2 % das damit verbundene Risiko decken würde und für einen Privatinvestor, der ein nachrangiges Gesellschafterdarlehen gewährt, akzeptabel wäre.
DGT v2019

Concerning the price paid for the guarantee, the Commission had doubts as to whether the premium paid (0,2 % per year on the outstanding guaranteed debt; no formalisation fee) corresponded to the market price of a similar guarantee taking mainly into account the lists of maximum prices for guarantees published by two of the banks participating in the loan.
Hinsichtlich des für die Bürgschaft gezahlten Preises bezweifelte die Kommission, dass die gezahlte Prämie (jährlich 0,2 % der verbürgten Schuld, ohne Bereitstellungsprovision) dem üblichen Preis einer vergleichbaren Bürgschaft entspricht, wobei im Wesentlichen die von zwei der am Darlehen beteiligten Banken veröffentlichten Listen mit Höchstpreisen von Bürgschaften berücksichtigt wurden.
DGT v2019

A CSD may also face investment risks with regard to the assets that it owns or with regard to the investments that it makes using collateral, participants' deposits, loans to the participants or any other exposure under the allowed banking-type ancillary services.
Ein Zentralverwahrer kann sich auch Anlagerisiken hinsichtlich der Vermögenswerte, die ihm gehören, oder hinsichtlich der Anlagen gegenübersehen, die er unter Inanspruchnahme von Sicherheiten, Einlagen von Teilnehmern, Darlehen an die Teilnehmer oder irgendeines anderen Risikos im Rahmen der zulässigen bankartigen Nebendienstleistungen vornimmt.
DGT v2019

Grants accounted for more than 60% of all manufacturing aid followed by equity participation, soft loans, tax exemptions and guarantees (Table 5).
Auf Zuschüsse entfielen über 60 % aller Beihilfen in diesem Sektor, gefolgt von staatlichen Unternehmensbeteiligungen, zinsgünstigen Darlehen, Steuerbefreiungen und Bürgschaften (Tabelle 5).
TildeMODEL v2018

Soft loans, convertible loans, subordinated loans, participating loans, leasing loans and securitisation may also be possible.
Möglich sind auch zinsgünstige Darlehen, konvertible Anleihen, nachrangige Darlehen, Beteiligungsdarlehen, Leasing und Verbriefung.
DGT v2019