Übersetzung für "Participation at the meeting" in Deutsch
He
then
thanked
the
Secretary-General
and
the
head
of
the
President’s
private
office
for
their
participation
at
the
meeting.
Anschließend
dankt
er
dem
Generalsekretär
und
dem
Kabinettchef
des
Präsidenten
für
ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung.
TildeMODEL v2018
Participation
at
the
presenters'
meeting
on
the
eve
of
the
conference
is
requested,
but
not
mandatory.
Eine
Teilnahme
an
der
Referentenbesprechung
am
Vorabend
einer
Tagung
ist
erwünscht,
jedoch
nicht
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Participation
at
the
speakers'
meeting
on
the
eve
of
the
conference
is
requested
but
not
mandatory.
Eine
Teilnahme
an
der
Referentenbesprechung
am
Vorabend
einer
Tagung
ist
erwünscht,
jedoch
nicht
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
The
President
and
Mr
Olsson
(Rapporteur
for
SOC/295)
informed
Members
of
their
participation
at
the
Informal
Meeting
of
Ministers
for
Employment
and
Social
Affairs
at
Chantilly
on
10-11
July,
where
the
opinion
on
a
New
European
Social
Action
Programme
had
been
well-received.
Die
Vorsitzende
und
Herr
Olsson
(Berichterstatter
für
das
Dossier
SOC/295)
berichten
den
Mitgliedern
über
ihre
Teilnahme
an
dem
informellen
Treffen
der
Minister
für
Beschäftigung
und
Soziales
in
Chantilly
am
10./11.
Juli,
bei
dem
die
Stellungnahme
zum
Thema
"Ein
neues
sozialpolitisches
Aktionsprogramm
der
EU"
positiv
aufgenommen
worden
sei.
TildeMODEL v2018
He
also
informed
the
Section
of
his
participation
at
the
informal
meeting
of
Ministers
for
Employment
and
Social
Affairs
at
Burgos
on
18-20
January.
Ferner
informiert
er
die
Fachgruppe
über
seine
Teilnahme
am
informellen
Treffen
der
Arbeits-
und
Sozialminister
vom
18.
bis
20.
Januar
in
Burgos.
TildeMODEL v2018
After
the
last
Plenary
Session,
participation
at
the
meeting
of
the
Benelux
ESCs,
together
with
French
and
German
representatives,
with
other
representatives
of
the
Committee
on
"EMU,
Employment
and
Wage
Structures.
Im
Anschluß
an
die
letzte
Plenartagung
habe
ich
gemeinsam
mit
weiteren
Vertretern
des
Ausschusses
an
der
von
den
Wirtschafts-
und
Sozialräten
der
BENELUX-Länder
mit
Vertretern
aus
Deutschland
und
Frankreich
veranstalteten
Konferenz
"WWU,
Beschäftigung
und
Lohnstrukturen"
teilgenommen.
TildeMODEL v2018
When
invited
to
participate
in
an
ICAO
meeting
on
behalf
of
the
Community,
the
Commission,
in
accordance
with
the
procedure
agreed
by
COREPER
on
11
November
198819,
has
to
inform
this
Committee
and
obtain
its
agreement
for
participation
at
the
meeting
in
question.
Wird
die
Kommission
zur
Teilnahme
an
einer
ICAO-Sitzung
im
Namen
der
Gemeinschaft
eingeladen,
hat
die
Kommission
gemäß
dem
vom
AStV
am
11.
November
1988
vereinbarten
Verfahren19
den
Ausschuss
zu
unterrichten
und
dessen
Zustimmung
zur
Teilnahme
an
der
fraglichen
Sitzung
einzuholen.
TildeMODEL v2018
Invited
to
collaborate
in
this
within
the
OECD,
the
Koreans
confirmed
their
informal
participation
at
the
July
meeting
of
the
OECD
group,
without
excluding
the
possibility
of
future
participation
as
an
observer.
Die
Kommission
hat
die
Anträge
von
San
Marino
zur
Kenntnis
genommen
und
sich
verpflichtet,
sich
weiter
um
zufriedenstellende
Lösungen
zu
bemühen.
EUbookshop v2
The
picture
at
the
top
was
signed
by
Barack
Obama
on
the
occasion
of
his
participation
at
the
NATO
summit
meeting
in
Strasbourg
in
2009.
Das
oben
abgebildete
Autogramm
wurde
von
Barack
Obama
anlässlich
seiner
Teilnahme
am
NATO
Gipfeltreffen
2009
in
Strassburg
unterschrieben.
ParaCrawl v7.1
Several
groups
and
networks
from
Africa
and
Europe
have
started
to
get
involved
in
the
preparation
of
a
2-3
weeks
Action-Tour
from
Bamako
to
Dakar
in
January/February
2011
–
including
participation
at
the
next
meeting
of
the
„World
Charter
of
Migrants“
on
the
Island
of
Gorée/Dakar
(2nd
till
5th
of
February
2011)
and
the
next
„World
Social
Forum“
in
Dakar
(6th
till
11th
of
February
2011).
Zahlreiche
Gruppen
und
Netzwerke
aus
Afrika
und
Europa
sind
inzwischen
in
die
Vorbereitung
einer
2-
bis
3-wöchigen
Aktionstour
von
Bamako
nach
Dakar
im
Januar/Februar
2011
eingestiegen
–
ein
Projekt,
zu
dem
auch
die
Teilnahme
an
der
Versammlung
der
„globalen
Charta
der
MigrantInnen/World
Charter
of
Migrants“
auf
der
Insel
Gorée/Dakar
(2.
bis
5.
Februar
2011)
und
am
nächsten
„Weltsozialforum“
in
Dakar
(6.
bis
11.
Februar
2011)
gehört.
ParaCrawl v7.1
Several
groups
and
networks
from
Africa
and
Europe
have
started
to
get
involved
in
the
preparation
of
a
2-3
weeks
Action-Tour
from
Bamako
to
Dakar
in
January/February
2011
–
including
participation
at
the
next
meeting
of
the
"World
Charter
of
Migrants"
on
the
Island
of
Gorée/Dakar
(2nd
till
5th
of
February
2011)
and
the
next
"World
Social
Forum"
in
Dakar
(6th
till
11th
of
February
2011).
Zahlreiche
Gruppen
und
Netzwerke
aus
Afrika
und
Europa
sind
inzwischen
in
die
Vorbereitung
einer
2-
bis
3-wöchigen
Aktionstour
von
Bamako
nach
Dakar
im
Januar/Februar
2011
eingestiegen
–
ein
Projekt,
zu
dem
auch
die
Teilnahme
an
der
Versammlung
der
"globalen
Charta
der
MigrantInnen/World
Charter
of
Migrants"
auf
der
Insel
Gorée/Dakar
(2.
bis
5.
Februar
2011)
und
am
nächsten
"Weltsozialforum"
in
Dakar
(6.
bis
11.
Februar
2011)
gehört.
ParaCrawl v7.1
The
invitation
to
the
Annual
General
Meeting
was
announced
in
a
timely
manner
in
the
German
Federal
Gazette
(Bundesanzeiger)
in
accordance
with
the
legal
requirements,
and
included
the
agenda,
the
proposed
resolutions
from
the
Executive
and
Supervisory
Boards
as
well
as
the
conditions
for
participation
at
the
Annual
General
Meeting
and
the
exercising
of
voting
rights.
Die
Einladung
zur
Hauptversammlung
wurde
gemäß
den
gesetzlichen
Anforderungen
fristgerecht
im
Bundesanzeiger
bekannt
gemacht
und
enthielt
u.a.
die
Tagesordnung
mit
den
Beschlussvorschlägen
der
Verwaltung
bzw.
des
Aufsichtsrats
sowie
die
Bedingungen
für
die
Teilnahme
an
der
Hauptversammlung
und
die
Ausübung
des
Stimmrechts.
ParaCrawl v7.1
The
zebris
sales
team
once
again
wants
to
thank
all
distributors
for
the
many
suggestions
and
the
great
participation
at
the
meeting.
Das
zebris
Vertriebs-Team
möchte
sich
noch
einmal
bei
allen
Distributoren
für
die
vielen
Anregungen
und
die
lebhafte
Teilnahme
am
Meeting
bedanken.
ParaCrawl v7.1
June,
2013—We
would
like
to
thank
everyone
for
all
help
and
interest
that
made
our
participation
at
the
50th
anniversary
meeting
of
Hungarian
NOHABs
a
success.
Juni
2013—An
dieser
Stelle
möchten
wir
für
alle
Hilfe
und
Interesse
danken,
die
unsere
Teilnahme
an
der
Jubiläumsfeier
der
ungarischen
NOHABs
zum
Erfolg
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
Participation
at
the
speakers'
meeting
(web
conference)
before
of
the
conference
is
requested
but
not
mandatory.
Eine
Teilnahme
an
der
Referentenbesprechung
(Web-Konferenz)
im
Vorfeld
der
Tagung
ist
erwünscht,
jedoch
nicht
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Deputy
members
may
participate
at
the
meetings
as
observers
and
at
their
own
expense.
Die
stellvertretenden
Mitglieder
können
auf
eigene
Kosten
als
Beobachter
an
den
Sitzungen
teilnehmen.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context,
he
mentioned,
by
way
of
example,
the
number
of
participants
at
one
of
the
meetings
that
would
be
held
in
Morocco.
Als
Beispiel
hierfür
führt
er
die
Teilnehmerzahl
einer
in
Marokko
stattfindenden
Sitzung
an.
TildeMODEL v2018
The
Brazilian
Minister
for
Interinstitutional
Relations,
Mr
Alexandre
Padilha,
will
participate
at
the
meeting.
Der
brasilianische
Minister
für
interinstitutionelle
Beziehungen
Alexandre
Padilha
wird
an
diesem
Treffen
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
co-chairman,
Mr
Etty,
welcomed
the
speakers
and
other
participants
at
the
meeting.
Der
Ko-Vorsitzende,
Herr
ETTY,
heißt
die
Teilnehmer
und
Redner
willkommen.
TildeMODEL v2018
The
Brazilian
Minister
for
Interinstitutional
Relations,
Mr.
Alexandre
Padilha
,
will
participate
at
the
meeting.
Der
brasilianische
Minister
für
interinstitutionelle
Beziehungen
Alexandre
Padilha
wird
an
diesem
Treffen
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
List
of
organisation
that
participated
at
the
meeting:
Liste
der
Organisationen,
die
auf
der
Sitzung
vertreten
waren:
TildeMODEL v2018
Students
are
represented
by
two
regular
participants
at
the
meetings
of
this
body.
Die
Studierenden
sind
mit
zwei
regelmäßigen
Vertretern
an
den
Sitzungen
dieses
Gremiums
beteiligt.
EUbookshop v2
Approximately
one
hundred
students
have
participated,
with
interest,
at
the
meeting
which
lasted
about
three
hours.
Ungefähr
einhundert
Studenten
haben
aufmerksam
an
der
etwa
3-stündigen
Veranstaltung
teilgenommen.
CCAligned v1
Honorary
members
and
supporting
members
do
not
participate
at
the
General
Meeting.
Ehrenmitglieder
und
unterstützende
Mitglieder
sind
in
der
Generalversammlung
nicht
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Ordinary
members
are
entitled
to
participate
at
the
General
Meeting
of
the
Association.
Ordentliche
Mitglieder
sind
berechtigt,
an
der
Generalversammlung
des
Vereins
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
Participation
at
the
lucrative
meetings
in
Europe
is
restricted
by
the
offcials.
Starts
bei
den
lukrativen
Meetings
in
Europa
werden
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Representatives
from
European
institutions
may
participate
at
the
meetings
and
in
the
activities
of
the
Group
as
observers.
Vertreter
der
europäischen
Institutionen
können
an
den
Sitzungen
und
Aktivitäten
der
Gruppe
als
Beobachter
teilnehmen.
DGT v2019
Representatives
from
the
Banks
have
participated
at
the
meetings
of
the
ISPA
Management
Committee
and,
when
appropriate,
of
the
ISPA
Monitoring
Committees.
Vertreter
der
Banken
nahmen
an
den
Sitzungen
des
ISPA-Verwaltungsausschusses
und
ggf.
der
ISPA-Begleitausschüsse
teil.
TildeMODEL v2018
The
Court
also
participated
at
the
CAS
meeting
in
January
2007
in
New
Delhi.
Außerdem
nahm
der
Hof
an
der
Sitzung
des
CAS
im
Januar
2007
in
Neu-Delhi
teil.
EUbookshop v2
The
Agency's
Director
is
a
regular
participant
at
the
Foundation's
Board
meeting.
Der
Direktor
der
Agentur
nimmt
regelmäßig
an
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
der
Stiftung
teil.
EUbookshop v2
Participants
at
the
Baden-Baden
meeting
also
appealed
to
international
organisations
to
provide
more
technical
support
in
capacity
building
so
as
to
improve
the
framework
for
sending
remittances.
Zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Remittances
wurden
internationale
Organisationen
zu
mehr
technischer
Hilfe
beim
Kapazitätsaufbau
aufgerufen.
ParaCrawl v7.1
But
others
remain
wary
about
direct
involvement
—
including
some
participants
at
the
ICG
meeting.
Andere
bleiben
jedoch
skeptisch
gegenüber
der
direkten
Beteiligung
-
einschließlich
einiger
Teilnehmer
des
ICG-Meetings.
CCAligned v1
He
declared
to
participate
at
the
mass
meeting,
which
takes
place
world-wide
on
15
February,
and
to
hold
a
speech.
Er
erklärt
an
der
Massenveranstaltung,
die
weltweit
am
15.
Februar
stattfindet,
teilnehmen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
An
interview
with
me
and
one
of
the
participants
at
the
meeting
you
can
listen
to
here.
Ein
Interview
mit
mir
und
einer
der
Teilnehmer
des
Treffens
können
Sie
hier
anhören.
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
forward
to
new
members
–
participation
at
the
weekly
meetings
is
possible
at
any
time.
Wir
freuen
uns
über
neue
Mitglieder
-
ein
Einstieg
in
die
wöchentlichen
Treffen
ist
jederzeit
möglich.
CCAligned v1