Übersetzung für "Participants of the meeting" in Deutsch

The minutes shall also include a list of participants in the meeting.
Das Protokoll enthält auch eine Liste der Sitzungsteilnehmer.
DGT v2019

Founding members and participants of the inaugural meeting in 2005 were:
Gründungsmitglieder und Teilnehmer der konstituierenden Sitzung in 2005 waren:
CCAligned v1

The participants of the Shareholders’ Meeting elect the Supervisory Board members and determine their remuneration.
Die Teilnehmer der Hauptversammlung wählen die Aufsichtsratsmitglieder und entscheiden über deren Vergütung.
ParaCrawl v7.1

The participants of the meeting were very civilized but also to 99%.
Die Teilnehmer des Treffens waren aber auch zu 99 % sehr zivilisiert.
ParaCrawl v7.1

But on the remaining track even drove more cars than participants of the meeting .
Auf der verbliebenen Spur fuhren aber sogar mehr Autos als Teilnehmer des Treffens.
ParaCrawl v7.1

The participants of the B2GM meeting stand alongside Nobel Prize Laureate Toshihide Masukawa.
Die Teilnehmer des B2GM-Meeting stehen voll und ganz hinter dem Nobelpreisträger Toshihide Masukawa.
ParaCrawl v7.1

Participants of the meeting in the town of Basel:
Teilnehmer des Treffens in Basel waren:
ParaCrawl v7.1

For the participants of the meeting in Cochabamba, this was a very important discovery.
Für die Teilnehmer am Treffen in Cochabamba war dies eine sehr wichtige Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

The participants of the Annual General Meeting elect the Supervisory Board members and determine their remuneration.
Die Teilnehmer der Hauptversammlung wählen die Aufsichtsratsmitglieder und entscheiden über deren Vergütung.
ParaCrawl v7.1

All participants of the general meeting stand behind him and have elected him as Chairman of the Board.
Alle Teilnehmer der Mitgliederversammlung stehen hinter ihm und haben ihn als Vorstandsvorsitzenden gewählt.
ParaCrawl v7.1

Iran’s nuclear program on the other hand gave the participants of the Core Group Meeting little reason to be optimistic.
Das iranische Nuklearprogramm gab den Teilnehmern des Core Group Meetings dagegen wenig Anlass zu Optimismus.
ParaCrawl v7.1

You can send the report and drawings directly by mail to the participants of the meeting.
Sie können den Bericht und Zeichnungen direkt per E-Mail an die Teilnehmer der Begehung schicken.
ParaCrawl v7.1

The participants of the meeting discussed a program of planned events and developed a cooperation plan.
Die Teilnehmer des Treffens besprachen das Programm der geplanten Veranstaltungen und entwickelten den Plan der Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

The participants of the District Apostle Meeting were also brought up to date on the status of the hymn translations from the new German-language hymnal.
Die BAV-Teilnehmer erfuhren außerdem den letzten Stand der Liedübersetzungen aus dem neuen deutschsprachigen Gesangbuch.
ParaCrawl v7.1

Iran's nuclear program on the other hand gave the participants of the Core Group Meeting little reason to be optimistic.
Das iranische Nuklearprogramm gab den Teilnehmern des Core Group Meetings dagegen wenig Anlass zu Optimismus.
ParaCrawl v7.1

There are cameras that can determine the number of participants in the meeting.
Es gibt Kameras, die die Anzahl der Teilnehmer an der Besprechung bestimmen können.
ParaCrawl v7.1

The participants of the meeting provided valuable inputs in the explication of the problems and the suggestion of solution proposals.
Die Teilnehmer lieferten wertvolle Beiträge in der Auslegung der Probleme und der Einbringung von Lösungsvorschlägen.
ParaCrawl v7.1

The Holy Father calls the attention of the leaders and participants of the Meeting to two particular points.
Der Heilige Vater weist die Verantwortlichen und die Teilnehmer des Meetings auf zwei besondere Aspekte hin.
ParaCrawl v7.1

The participants of the meeting can take a Button and switch to presentation mode with just one click.
Hier bedienen sich die Teilnehmer einer Sitzung und schalten sich mit einem Handgriff in den Präsentationsmodus.
ParaCrawl v7.1

The participants of the meeting can select the required language and listen to it via the DT 2 headphone.
Die Sitzungsteilnehmer können die benötigte Sprache auswählen und diese über den Kopfhörer DT 2 mithören.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the multi-stream functionality, IQ counts and records the participants of the meeting with a single lens.
Danke der Multi-Stream-Funktionalität zählt und erfasst IQ mit einer einer einzigen Linse die Teilnehmer des Meeting.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the large number of participants at the meeting in Copenhagen fills me with hope that the action of such a large number of allies will ultimately have a chance of success.
Zur gleichen Zeit erfüllt mich die große Anzahl von Teilnehmern an der Konferenz in Kopenhagen mit der Hoffnung, dass die Aktion so einer großen Anzahl von Partnern letztlich eine Chance auf Erfolg hat.
Europarl v8

Mr President, my reason for taking the floor in this debate is to repeat to the House the appeal that was made by the participants of the 'Promote Peace' meeting which was organised by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 13 May.
Herr Präsident, wenn ich in dieser Debatte das Wort ergreife, dann weil ich hier über den Appell der Teilnehmer des Meetings 'Den Frieden voranbringen', das vorgestern Abend im Rahmen unseres Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten stattgefunden hat, berichten möchte.
Europarl v8

With the help of Dutch and British participants of the Hertenstein meeting, Heinrich Ritzel managed to get in touch with Wilhelm Heile, district administrator of the town Syke close to Bremen.
Heinrich Ritzel gelang es, über niederländische und britische Teilnehmer am Hertensteiner Treffen mit Wilhelm Heile, dem Landrat von Syke bei Bremen, Verbindung aufzunehmen.
Wikipedia v1.0

In order to contribute to the consultation process on the White Paper on Youth Policy, the Committee will send its own-initiative opinion to the various actors in the youth field, in particular to the European Youth Forum, International Non-Governmental Youth Organisations, the organised Civil Society at European and national level in the youth sector, as well as to the participants of the European youth meeting organised by the European Commission and the French Presidency of the Council in Paris 5-7 October 2000.
Der Ausschuss wird seine Initiativstellungnahme als Beitrag zum Konsultations­prozess über das Weißbuch Jugendpolitik den verschiedenen im Jugendbereich tätigen Akteuren übermitteln, darunter insbesondere dem Europäischen Jugendforum, den nicht-staatlichen inter­nationalen Jugendorganisationen, den Jugendverbänden der organisierten Zivilgesellschaft auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene sowie den Teilnehmern an dem von der Europäischen Kommission und dem französischen Ratsvorsitz veranstalteten Europäischen Jugendtreffen vom 5.?7. Oktober 2000 in Paris.
TildeMODEL v2018