Übersetzung für "Parental status" in Deutsch
By
legislating
the
availability
of
adoption,
the
legislature
defines
one
way
to
obtain
parental
status.
Mit
der
Regelung
der
Adoptionsmöglichkeiten
definiert
der
Gesetzgeber
eine
Form
der
Erlangung
des
Elternstatus‘.
ParaCrawl v7.1
There
are
similar
provisions
based
on
parental
status
in
countries
like
Belgium,
Portugal,
and
the
UK.
Ähnliche
Bestimmungen
auf
der
Grundlage
des
Status
der
Eltern
gibt
es
in
Belgien,
Portugal
und
im
Vereinigten
Königreich.
EUbookshop v2
Some
studies
show
that
high
parental
socioeconomic
status
reduces
the
risk
of
strokes
and
stomach
cancer
in
adulthood.
Einige
Studien
zeigen
auf,
dass
ein
hoher
sozioökonomischer
Status
der
Eltern
das
Risiko,
im
Erwachsenenalter
einen
Schlaganfall
zu
erleiden
oder
an
Magenkrebs
zu
erkranken,
vermindert.
EUbookshop v2
We
are
committed
to
equal
opportunity,
intolerance
of
discrimination
and
harassment
and
maintaining
workplaces
that
are
free
from
discrimination
or
harassment
on
the
basis
of
race,
color,
religious
creed,
national
origin,
gender,
sex,
pregnancy
or
parental
status,
sexual
orientation,
gender
identity,
gender
expression,
medical
condition,
physical
or
mental
disability,
genetic
information,
age,
military
or
veteran
status,
ancestry,
marital
status
or
any
other
status
protected
by
applicable
law.
Wir
verpflichten
uns,
Chancengleichheit
zu
gewähren,
keine
Diskriminierungen
oder
Mobbing
zu
dulden
und
unsere
Arbeitsplätze
von
Diskriminierungen
und
Mobbing
auf
der
Grundlage
von
Rasse,
Hautfarbe,
Glauben,
Herkunft,
biologischem
und
sozialem
Geschlecht,
Schwangerschaft
und
Kindern,
sexueller
Orientierung,
geschlechtlicher
Identität
oder
Äußerung,
Gesundheitszustand,
körperlicher
und
geistiger
Behinderung,
Erbanlagen,
Alter,
aktuellem
und
ehemaligem
Wehrstatus,
Abstammung,
Familienstand
oder
anderen
durch
geltende
Gesetze
geschützten
Merkmalen
freizuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
zauberware
wants
to
create
an
inclusive
environment
for
everyone,
regardless
of
ethnicity,
religion,
skin
color,
national
origin,
age,
disability,
sexual
orientation,
gender
identity,
parental
status,
marital
status
and
political
belonging
as
well
as
gender-specific
expression,
mental
illness...
Die
zauberware
möchte
ein
inklusives
Umfeld
für
alle
schaffen,
unabhängig
von
Ethnie,
Religion,
Hautfarbe,
nationaler
Herkunft,
Alter,
Behinderung,
sexueller
Orientierung,
geschlechtsspezifischer
Identität,
elterlichem
Status,
Familienstand
und
politischer
Zugehörigkeit
sowie
geschlechtsspezifisc...
CCAligned v1
The
project
contributes
to
the
analysis
of
the
causes
of
the
spatial
mobility
behaviour
of
families
with
and
without
a
migration
background
in
Germany,
but
extended
by
the
presumably
central
factor
of
parental
status
resp.
Das
Projekt
leistet
einen
Beitrag
zur
Analyse
der
Ursachen
des
räumlichen
Mobilitätsverhaltens
von
Familien
mit
und
ohne
Migrationshintergrund
in
Deutschland,
jedoch
erweitert
um
den
vermutlich
zentralen
Faktor
der
elterlichen
Status-
bzw.
Bildungsaspiration.
ParaCrawl v7.1
We
will
honor
your
preferences
for
age,
religion,
and
parental
status
as
we
personally
select
your
matches.
Wir
werden
Ihre
Präferenzen
für
das
Alter
ehren,
Religion,
und
Elternstatus,
wie
wir
persönlich
Ihre
Matches
wählen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
organizations
are
not
eligible
to
participate
in
the
Akamai
Foundation
or
the
Akamai
corporate
citizenship
nonprofit
giving
program
if
they
have
a
policy
or
mission
of
discrimination
in
hiring,
compensation,
access
to
training
or
services,
promotion,
termination,
and/or
retirement
based
on
race,
color,
religious
creed,
national
origin,
gender,
sex,
pregnancy
or
parental
status,
sexual
orientation,
gender
identity,
gender
expression,
medical
condition,
physical
or
mental
disability,
genetic
information,
age,
military
or
veteran
status,
ancestry
or
marital
status.
An
der
Akamai
Foundation
oder
dem
gemeinnützigen
Spendenprogramm
von
Akamai
für
gesellschaftliches
Engagement
dürfen
daher
keine
Unternehmen
teilnehmen,
wenn
sie
im
Hinblick
auf
Einstellung,
Vergütung,
Schulungs-
und
Dienstnutzung,
Beförderung,
Kündigung
und/oder
Renteneintritt
diskriminierende
Praktiken
oder
Ziele
verfolgen,
sei
es
aufgrund
von
Rasse,
Hautfarbe,
Glauben,
Herkunft,
biologischem
und
sozialem
Geschlecht,
Schwangerschaft
und
Kindern,
sexueller
Orientierung,
geschlechtlicher
Identität
oder
Äußerung,
Gesundheitszustand,
körperlicher
und
geistiger
Behinderung,
Erbanlagen,
Alter,
aktuellem
und
ehemaligem
Wehrstatus,
Abstammung
oder
Familienstand.
ParaCrawl v7.1
Package
2.3
analysed
parliamentary
speeches
in
seven
European
parliaments,
showing
not
only
that
the
electoral
systems
and
district
characteristics
have
a
decisive
impact
on
speeches,
but
also
that
the
personal
characteristics
of
an
MP,
such
as
gender,
religious
denomination
and
parental
status
matter.
In
Package
2.3
wurden
Reden
in
sieben
europäischen
Parlamenten
analysiert.
Es
zeigte
sich,
dass
nicht
nur
Wahlsysteme
und
Wahlkreismerkmale
einen
entscheidenden
Einfluss
auf
Parlamentsansprachen
haben,
sondern
auch,
dass
die
persönlichen
Eigenschaften
der
Abgeordneten
wie
Geschlecht,
Konfession
und
Elternstatus
von
Bedeutung
sind.
ParaCrawl v7.1
Children
without
parents
have
no
status
in
Cardassian
society.
Kinder
ohne
Eltern
haben
in
Cardassia
keinen
Status.
OpenSubtitles v2018
It
is
clear
to
me
that
a
number
of
our
children,
depending
on
their
family
status,
their
parents'
financial
status,
are
disadvantaged
in
their
schooling
and
that
the
economic
crisis
has
obviously
made
this
phenomenon
much
worse.
Es
ist
klar,
dass
ein
Teil
unserer
Kinder,
je
nach
ihrem
familiärem
Status
und
dem
finanziellen
Status
ihrer
Eltern,
in
ihrer
Ausbildung
benachteiligt
sind
und
dass
die
Wirtschaftskrise
dieses
Phänomen
zusätzlich
verschlimmert
hat.
Europarl v8
They
should
not
be
stigmatised
from
birth,
and
should
of
course
go
to
school
regardless
of
their
parents'
status,
and
should
not
be
condemned
to
social
exclusion.
Sie
sollten
nicht
von
Geburt
an
stigmatisiert
werden
und
natürlich
unabhängig
vom
Status
ihrer
Eltern
die
Schule
besuchen,
und
sie
sollten
nicht
zur
sozialen
Ausgrenzung
verurteilt
sein.
Europarl v8
People
are
being
asked
to
join
a
society
where
public
services
have
been
shut
down,
public
transport
is
expensive
in
spite
of
ever
more
threadbare
networks,
crèches
are
being
abolished
and
the
number
of
nursery
schools
reduced,
after-school
activities
are
being
done
away
with
or
scaled
down,
which
often
involves
high
financial
demands
on
parents,
and
the
status
of
trade
unions
is
worsening,
as
a
result
of
attempts
to
abolish
the
labour
code.
Die
Menschen
werden
aufgefordert,
sich
in
eine
Gesellschaft
einzugliedern,
in
der
die
öffentlichen
Dienste
abgebaut
wurden,
der
öffentliche
Verkehr
trotz
immer
lückenhafter
werdender
Netze
teuer
ist,
Kinderkrippen
und
-tagesstätten
geschlossen
werden
und
die
Zahl
der
Kindergärten
verringert
wird,
Aktivitäten
nach
der
Schule
gestrichen
oder
eingeschränkt
werden,
was
häufig
mit
hohen
finanziellen
Anforderungen
an
die
Eltern
einhergeht,
und
sich
der
Status
der
Gewerkschaften
infolge
der
Versuche,
das
Arbeitsrecht
abzuschaffen,
verschlechtert.
Europarl v8
All
children
of
compulsory
school
age
must
be
enrolled
at
a
school,
whatever
their
parents'
status.
Jedes
Kind
im
schulpflichtigen
Alter
muss
in
der
Schule
eingeschrieben
werden,
unabhängig
vom
Status
der
Eltern.
ELRA-W0201 v1
In
Denmark,
local
authorities
are
encouraged
to
guarantee
day-care
to
all
pre-school
children
regardless
of
their
parents
employment
status.
In
Dänemark
sind
die
lokalen
Behörden
aufgefordert,
die
Kinderbetreuung
aller
Kinder
im
Vorschulalter
sicherzustellen,
unabhängig
von
der
Beschäftigungssituation
ihrer
Eltern.
TildeMODEL v2018
Success
will
require
developing
comprehensive
strategies
that
address
the
different
angles
of
the
problem,
such
as
quality
education,
low
family
income
and
parents'
employment
status,
inadequate
access
to
quality
services,
including
decent
housing,
and
often
insufficient
recognition
of
children's
rights.
Wenn
hier
Erfolge
erzielt
werden
sollen,
müssen
umfassende
Strategien
entwickelt
werden,
die
die
verschiedenen
Aspekte
des
Problems
angehen,
wie
beispielsweise
Qualität
der
Ausbildung,
niedriges
Familieneinkommen
und
Beschäftigungsstatus
der
Eltern,
unzureichender
Zugang
zu
Qualitätsdienstleistungen,
u.a.
zu
angemessenem
Wohnraum,
und
oft
unzureichende
Anerkennung
der
Rechte
der
Kinder.
TildeMODEL v2018
So
here
the
central
indicator
is
the
rate
of
youth
unemployment
which
is
crossed
with
sex,
level
of
training,
socioprofessional
category
of
parents,
active/inactive
status
of
the
head
of
the
household,
living
with
parents
or
otherwise,
etc.
Der
zentrale
Indikator
ist
demnach
hier
der
Anteil
der
Jugendlichen
an
der
Arbeitslosigkeit,
die
hier
mit
dem
Geschlecht,
dem
Ausbildungsniveau,
der
sozialen
und
beruflichen
Kategorie
der
Eltern,
dem
erwerbstätigen
oder
erwerbslosen
Status
des
Familienvorstandes,
dem
Umstand,
ob
der
Betroffene
bei
seinen
Eltern
wohnt
oder
nicht
usw.
verglichen
wird.
EUbookshop v2
This
will
give
a
step-parent
the
status
which
they
need
to
parent
children,
without
severing
the
legal
links
with
the
children’s
natural
family.
Dies
gibt
Stiefeltern
den
rechtlichen
Status,
den
sie
brauchen,
um
die
Kinder
aufzuziehen,
ohne
die
rechtlichen
Verbindungen
mit
der
natürlichen
Familie
des
Kindes
aufzulösen.
ParaCrawl v7.1