Übersetzung für "Parental status" in Deutsch

By legislating the availability of adoption, the legislature defines one way to obtain parental status.
Mit der Regelung der Adoptionsmöglichkeiten definiert der Gesetzgeber eine Form der Erlangung des Elternstatus‘.
ParaCrawl v7.1

There are similar provisions based on parental status in countries like Belgium, Portugal, and the UK.
Ähnliche Bestimmungen auf der Grundlage des Status der Eltern gibt es in Belgien, Portugal und im Vereinigten Königreich.
EUbookshop v2

Some studies show that high parental socioeconomic status reduces the risk of strokes and stomach cancer in adulthood.
Einige Studien zeigen auf, dass ein hoher sozioökonomischer Status der Eltern das Risiko, im Erwachsenenalter einen Schlaganfall zu erleiden oder an Magenkrebs zu erkranken, vermindert.
EUbookshop v2

We are committed to equal opportunity, intolerance of discrimination and harassment and maintaining workplaces that are free from discrimination or harassment on the basis of race, color, religious creed, national origin, gender, sex, pregnancy or parental status, sexual orientation, gender identity, gender expression, medical condition, physical or mental disability, genetic information, age, military or veteran status, ancestry, marital status or any other status protected by applicable law.
Wir verpflichten uns, Chancengleichheit zu gewähren, keine Diskriminierungen oder Mobbing zu dulden und unsere Arbeitsplätze von Diskriminierungen und Mobbing auf der Grundlage von Rasse, Hautfarbe, Glauben, Herkunft, biologischem und sozialem Geschlecht, Schwangerschaft und Kindern, sexueller Orientierung, geschlechtlicher Identität oder Äußerung, Gesundheitszustand, körperlicher und geistiger Behinderung, Erbanlagen, Alter, aktuellem und ehemaligem Wehrstatus, Abstammung, Familienstand oder anderen durch geltende Gesetze geschützten Merkmalen freizuhalten.
ParaCrawl v7.1

The zauberware wants to create an inclusive environment for everyone, regardless of ethnicity, religion, skin color, national origin, age, disability, sexual orientation, gender identity, parental status, marital status and political belonging as well as gender-specific expression, mental illness...
Die zauberware möchte ein inklusives Umfeld für alle schaffen, unabhängig von Ethnie, Religion, Hautfarbe, nationaler Herkunft, Alter, Behinderung, sexueller Orientierung, geschlechtsspezifischer Identität, elterlichem Status, Familienstand und politischer Zugehörigkeit sowie geschlechtsspezifisc...
CCAligned v1

The project contributes to the analysis of the causes of the spatial mobility behaviour of families with and without a migration background in Germany, but extended by the presumably central factor of parental status resp.
Das Projekt leistet einen Beitrag zur Analyse der Ursachen des räumlichen Mobilitätsverhaltens von Familien mit und ohne Migrationshintergrund in Deutschland, jedoch erweitert um den vermutlich zentralen Faktor der elterlichen Status- bzw. Bildungsaspiration.
ParaCrawl v7.1

We will honor your preferences for age, religion, and parental status as we personally select your matches.
Wir werden Ihre Präferenzen für das Alter ehren, Religion, und Elternstatus, wie wir persönlich Ihre Matches wählen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, organizations are not eligible to participate in the Akamai Foundation or the Akamai corporate citizenship nonprofit giving program if they have a policy or mission of discrimination in hiring, compensation, access to training or services, promotion, termination, and/or retirement based on race, color, religious creed, national origin, gender, sex, pregnancy or parental status, sexual orientation, gender identity, gender expression, medical condition, physical or mental disability, genetic information, age, military or veteran status, ancestry or marital status.
An der Akamai Foundation oder dem gemeinnützigen Spendenprogramm von Akamai für gesellschaftliches Engagement dürfen daher keine Unternehmen teilnehmen, wenn sie im Hinblick auf Einstellung, Vergütung, Schulungs- und Dienstnutzung, Beförderung, Kündigung und/oder Renteneintritt diskriminierende Praktiken oder Ziele verfolgen, sei es aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Glauben, Herkunft, biologischem und sozialem Geschlecht, Schwangerschaft und Kindern, sexueller Orientierung, geschlechtlicher Identität oder Äußerung, Gesundheitszustand, körperlicher und geistiger Behinderung, Erbanlagen, Alter, aktuellem und ehemaligem Wehrstatus, Abstammung oder Familienstand.
ParaCrawl v7.1

Package 2.3 analysed parliamentary speeches in seven European parliaments, showing not only that the electoral systems and district characteristics have a decisive impact on speeches, but also that the personal characteristics of an MP, such as gender, religious denomination and parental status matter.
In Package 2.3 wurden Reden in sieben europäischen Parlamenten analysiert. Es zeigte sich, dass nicht nur Wahlsysteme und Wahlkreismerkmale einen entscheidenden Einfluss auf Parlamentsansprachen haben, sondern auch, dass die persönlichen Eigenschaften der Abgeordneten wie Geschlecht, Konfession und Elternstatus von Bedeutung sind.
ParaCrawl v7.1

Children without parents have no status in Cardassian society.
Kinder ohne Eltern haben in Cardassia keinen Status.
OpenSubtitles v2018

It is clear to me that a number of our children, depending on their family status, their parents' financial status, are disadvantaged in their schooling and that the economic crisis has obviously made this phenomenon much worse.
Es ist klar, dass ein Teil unserer Kinder, je nach ihrem familiärem Status und dem finanziellen Status ihrer Eltern, in ihrer Ausbildung benachteiligt sind und dass die Wirtschaftskrise dieses Phänomen zusätzlich verschlimmert hat.
Europarl v8

They should not be stigmatised from birth, and should of course go to school regardless of their parents' status, and should not be condemned to social exclusion.
Sie sollten nicht von Geburt an stigmatisiert werden und natürlich unabhängig vom Status ihrer Eltern die Schule besuchen, und sie sollten nicht zur sozialen Ausgrenzung verurteilt sein.
Europarl v8

People are being asked to join a society where public services have been shut down, public transport is expensive in spite of ever more threadbare networks, crèches are being abolished and the number of nursery schools reduced, after-school activities are being done away with or scaled down, which often involves high financial demands on parents, and the status of trade unions is worsening, as a result of attempts to abolish the labour code.
Die Menschen werden aufgefordert, sich in eine Gesellschaft einzugliedern, in der die öffentlichen Dienste abgebaut wurden, der öffentliche Verkehr trotz immer lückenhafter werdender Netze teuer ist, Kinderkrippen und -tagesstätten geschlossen werden und die Zahl der Kindergärten verringert wird, Aktivitäten nach der Schule gestrichen oder eingeschränkt werden, was häufig mit hohen finanziellen Anforderungen an die Eltern einhergeht, und sich der Status der Gewerkschaften infolge der Versuche, das Arbeitsrecht abzuschaffen, verschlechtert.
Europarl v8

All children of compulsory school age must be enrolled at a school, whatever their parents' status.
Jedes Kind im schulpflichtigen Alter muss in der Schule eingeschrieben werden, unabhängig vom Status der Eltern.
ELRA-W0201 v1

In Denmark, local authorities are encouraged to guarantee day-care to all pre-school children regardless of their parents employment status.
In Dänemark sind die lokalen Behörden aufgefordert, die Kinderbetreuung aller Kinder im Vorschulalter sicherzustellen, unabhängig von der Beschäftigungssituation ihrer Eltern.
TildeMODEL v2018

Success will require developing comprehensive strategies that address the different angles of the problem, such as quality education, low family income and parents' employment status, inadequate access to quality services, including decent housing, and often insufficient recognition of children's rights.
Wenn hier Erfolge erzielt werden sollen, müssen umfassende Strategien entwickelt werden, die die verschiedenen Aspekte des Problems angehen, wie beispielsweise Qualität der Ausbildung, niedriges Familieneinkommen und Beschäftigungsstatus der Eltern, unzureichender Zugang zu Qualitätsdienstleistungen, u.a. zu angemessenem Wohnraum, und oft unzureichende Anerkennung der Rechte der Kinder.
TildeMODEL v2018

So here the central indicator is the rate of youth unemployment which is crossed with sex, level of training, socioprofessional category of parents, active/inactive status of the head of the household, living with parents or otherwise, etc.
Der zentrale Indikator ist demnach hier der Anteil der Jugendlichen an der Arbeitslosigkeit, die hier mit dem Geschlecht, dem Ausbildungsniveau, der sozialen und beruflichen Kategorie der Eltern, dem erwerbstätigen oder erwerbslosen Status des Familienvorstandes, dem Umstand, ob der Betroffene bei seinen Eltern wohnt oder nicht usw. verglichen wird.
EUbookshop v2

This will give a step-parent the status which they need to parent children, without severing the legal links with the children’s natural family.
Dies gibt Stiefeltern den rechtlichen Status, den sie brauchen, um die Kinder aufzuziehen, ohne die rechtlichen Verbindungen mit der natürlichen Familie des Kindes aufzulösen.
ParaCrawl v7.1