Übersetzung für "Paint the picture" in Deutsch

This doesn't paint the full picture.
Doch das ist nur eine Seite.
TildeMODEL v2018

I can't paint the picture... until you smile!
Ich kann das Bild erst malen, wenn du lächelst!
OpenSubtitles v2018

I'll paint you the picture that's in my mind.
Ich male dir mal das Bild, was in meinem Kopf ist.
OpenSubtitles v2018

How about I paint the picture for you, huh?
Wie wäre es, wenn ich Ihnen das Bild zeichne, häh?
OpenSubtitles v2018

We could paint the same picture.
Wir könnten gemeinsam ein Bild malen.
OpenSubtitles v2018

In no case it succeeds to paint the same picture twice equally.
Keinesfalls gelingt es, dasselbe Bild zweimal gleich zu malen.
ParaCrawl v7.1

Choose from thousands of colors and paint the picture.
Malen Sie dieses Bild mit Ihrem Lieblings-Farben.
ParaCrawl v7.1

Oh could I paint the only picture
Ach könnt´ ich dieses Bild nur malen,
ParaCrawl v7.1

But the thing-it: we must paint the picture before leaving.
Aber das Ding ist: Wir müssen das Bild vor dem Verlassen malen.
ParaCrawl v7.1

If not, I'll paint the picture in black and white.
Falls nicht, zeichne ich das Bild in Schwarz und Weiß.
ParaCrawl v7.1

We paint the picture and create the perfect frame and setting for it!
Wir malen das Bild und schreinern den perfekten Rahmen dazu!
CCAligned v1

Choose from thousands of colors in the palette and paint the picture.
Wählen Sie aus Tausenden von Farben in der Palette und malen das Bild.
CCAligned v1

We need to re-paint the big picture.
Wir müssen das große Ganze neu gestalten.
CCAligned v1

Nature provides the framework, I paint the picture.
Die Natur gibt den Rahmen vor, ich male das Bild.
CCAligned v1

Get ready to paint the picture.
Bereiten Sie sich darauf ein Bild zu malen.
ParaCrawl v7.1

After that, I am able to receive the blood sample and paint the picture.
Daraufhin kann ich die Blutprobe in Empfang nehmen und das Bild malen.
ParaCrawl v7.1

Paint the whole picture and behold the end of the story.
Paint das ganze Bild und siehe Ende der Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Let me paint the picture for you.
Lassen Sie mich das durch ein Bild veranschaulichen.
ParaCrawl v7.1

Try to paint the picture exactly as the original.
Versuchen Sie das Bild genau wie das Original zu malen.
ParaCrawl v7.1

We paint the whole picture.
Wir konzentrieren uns auf das große Ganze.
ParaCrawl v7.1

Can paint the picture using the correct colors.
Kann das Bild mit den richtigen Farben zu malen.
ParaCrawl v7.1

Steve Broomhead's "thousand mandolins" paint the picture of our chattering teeth.
Steve Broomheads "tausend Mandolinen" malen das Bild von unseren klappernden Zähnen.
ParaCrawl v7.1

Will Coloretti be able to paint the proper picture for the circle?
Wird es Coloretti gelingen, für den Kreis das richtige Bild zu malen?
ParaCrawl v7.1

Kayu and her mother go to school freely paint the picture.
Kayu und ihre Mutter in die Schule gehen frei malen das Bild.
ParaCrawl v7.1

Moreover, he seems to paint the somewhat idealized picture of a rural and frugal society.
Er scheint zudem ein wenig ein idealisiertes Bild einer bäuerlich-einfachen Gesellschaft zu zeichnen.
ParaCrawl v7.1